蜀道难
唐代:李白
噫吁嚱,危乎高哉!
蜀道之难,难于上青天!
蚕丛及鱼凫,开国何茫然!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。(攀援 一作:攀缘)
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!(也如此 一作:也若此)
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
译文
唉呀呀!多么高峻伟岸!
蜀道难以攀越,简直难于上青天。
传说中蚕丛和鱼凫2建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
从那时至今约有四万八千年了吧,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
西边太白山高峻无路只有飞鸟可通行,此山可以直通峨眉山巅。
山崩地裂,埋葬了五位开山英雄壮士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。
蜀中上有挡住太阳神/六龙车的山巅,下有激浪排空/迂回曲折的大川。
善于高飞的黄鹤/尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过/也愁于攀援。
青泥岭的泥路/曲曲弯弯,百步九折/萦绕着山峦。
屏住呼吸/仰头就可/触摸参shen1星和井星,紧张得透不过气来,用手抚胸/惊恐不已/徒长吁短叹。
好朋友呵请问/你西游何时回还?这蜀道的峭岩险道/实在难以登攀!
只见那悲鸟/在古树上/哀鸣啼叫;雄雌相随/飞翔在茂密/树丛之间。
月夜/又听到杜鹃/凄凉悲啼,在空山中/传响回荡,令人/愁思绵绵无穷尽!
蜀道难以攀越,简直难于上青天,使人听到这些/怎么不脸色突变?
山峰座座相连/离天还不到一尺,枯松老枝/倒挂倚贴在/绝壁之间。
漩涡飞转/瀑布飞泻/争相喧闹着,飞流撞击着/巨石在山谷中/滚动像/万壑鸣雷一般。
这样危险的地方,唉呀呀你这个远方而来的客人,为什么非要/来这里不可呀?
剑阁所在/崇峻巍峨/高入云端,只要一人把守/千军万马难攻占。
驻守的官员/倘若不是可信赖的人,难免要变为/豺狼踞,据险作乱。
每日每夜/都要躲避/猛虎和长蛇,它们磨牙吮shun3血,杀人如麻。
锦官城虽然说/是个快乐的所在,如此险恶/还不如/早早地把家还。
蜀道难以攀越/呵简直难于上青天,侧身西望/令人不免感慨与长叹!