牛希济 | 生查子(新月曲如眉)

牛希济 | 生查子(新月曲如眉)

2020-04-04    05'58''

主播: 有声语言

101 3

介绍:
生查子zhā zǐ·新月曲如眉 五代:牛希济 新月曲1如眉,未有团圞luán意。红豆不堪看,满眼相思泪。 终日劈桃穰ráng,仁在心儿里。两朵隔墙花,早晚成连理。 译文 新月弯弯如眉毛,没有圆的意思。不忍心看红豆,满眼都是相思泪。 整天劈核桃,那人/像桃仁/嵌在核壳中/一样嵌在我心中。两朵隔墙相望的花,早晚会结成连理枝。 赏析   上阕以“传情入景”之笔,抒发男女间的相思之苦。作者借“移情”笔法,赋予视野中的客观景象以强烈的主观情感,使天边新月、枝上红豆都染上别离相思的情愫。“新月曲如眉,未有团圞意”,明为写月,实则喻人,作者以眉比月,正暗示出相思人儿因不见团聚而双眉紧蹙,郁闷不欢的愁苦之态。“红豆”本是相思的信物,但在离人的眼里却是贮满了忧伤,令人见之落泪。一弯新月,数枝红豆,词人撷取/传统的寄寓人间/悲欢离合、别离思念之情/的/两种意象,正表达出对爱人的无限深情和思之不得的痛切缺憾。   就内容而言,下阕为上阕之顺延;就感情的“走向”而言,二者又有着微妙的差异。如果说上阕中写相思还只是借助于意象的寄托,情感的附着还比较虚幻,词中的情绪基调也是一种充满残缺感的低沉.那么下阕中的情感就相对地落到了实处,词中流露着的、是充满希冀ji4的向上的基凋。“终日劈桃穰,仁儿在心里”,一语双关,看似百无聊赖的行为,正寄托着主人公对心上人丝丝缕缕的情爱和日复一日的期盼。“两朵隔墙花,早晚成连理”更表明对爱情的充满信心,尽管花阡两朵,一“墙”相隔,但相爱的人儿终将冲破阻碍,喜结连理。整首词写得情致深长,淋漓沉至。   这首词在艺术上的一个显著特色,就是极其自然地运用了南北朝民歌中的吴歌“子夜体”,以下句释上句,托物抒情,论词家评曰:“妍2词妙喻,深得六朝短歌遗意。五代词中希见之品。”