欧阳修 | 渔家傲(今日门前溪水涨)

欧阳修 | 渔家傲(今日门前溪水涨)

2020-06-29    05'32''

主播: 有声语言

369 1

介绍:
渔家傲·近日门前溪水涨 宋代:欧阳修 近日门前/溪水涨。郎船几度/偷相访。船小难开/红斗3帐4。无计向。合欢影里/空惆怅。 愿妾身为/红菡萏。年年生在/秋江上。重chong2愿郎为/花底浪。无隔障。随风逐雨/长来往。 译文 这些天/门前溪水涨,情郎几度/偷偷来相访,船小/无法挂上/红斗帐,不能亲热无计想,并蒂莲下/空惆怅。 祈愿妾身/成为红芙蓉,年年长在/秋江上,再希望/郎是/花下浪,没有障碍/与阻挡,随风逐雨/时时/来寻访。 注释 渔家傲:词牌名。又名“吴门柳”“忍辱仙人”“荆溪咏”“游仙关”。双调六十二字,前后阕相同,仄韵。 斗(dǒu)帐:一种形如覆斗的小帐子。《释名·释床帐》:“小帐曰斗帐,形如覆斗也。” 无计向:犹言无可奈何。向,语助词。 合欢:合欢莲,即双头莲,又名同心莲,指并蒂而开的莲花。惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。 菡(hàn)萏(dàn):即荷花,莲花。 更(gèng):一作“重(chóng)”。 隔障:隔阂和障碍。 鉴赏   此词上片叙事。起二句写这些天溪水涨满,情郎趁水涨驾船相访。男女主人公隔溪而居,平常大约很少有见面的机会,所以要趁水涨相访。说“几度”,正见双方相爱之深;说“偷相访”,则其为秘密相爱可知。这涨满的溪水,既是双方会面的便利条件,也似乎象征着双方涨满的情愫。   “船小难开红斗帐,无计向,合欢影里空惆怅。”红斗帐,在古诗词中经常联系着男女的好合。采莲船很小,一般仅容一人,说“难开红斗帐”自是实情。这三句写不得好合的惆怅,说“难”,说“无计”,说“空”,重叠反复,见惆怅之深重。特别是最后一句,物我对照,将男女主人公对影伤神的情态生动地表现了出来。   下片抒情,紧扣秋江红莲的现境设喻写情。“愿妾身为红菡萏,年年生在秋江上”二句承上,面对秋江中因浪随风摇曳生姿的红莲花(菡萏),女主人公不禁产生这样的痴想:希望自己化身为眼前那艳丽的芙蓉,年年岁岁托身于秋江之上;更希望情郎化身为花底的轻浪,与红莲紧密相依,没有障隔,在雨丝风浪中长相厮伴。用“红菡萏”和“花底浪”来比喻情人间亲密相依的关系,比得奇巧妙合,堪称作者一大创造。其妙处在于即景取譬,托物寓情,融写景、抒情、比兴、想象为一体,显得新颖活泼,深带民歌风味。