プロポーズ大作戦(求婚大作战 (健三在喜欢的女孩上的婚礼致词)

プロポーズ大作戦(求婚大作战 (健三在喜欢的女孩上的婚礼致词)

2016-06-13    05'56''

主播: 子浩哥哥

287 12

介绍:
多田さん、礼さん、ご结婚おめでとうございます 多田先生,礼,恭喜你们结婚 礼さんとは、小学校からの同级生で 我与礼从小学开始就是同学 学生时代のほとんど一绪に过ごしてきました 学生时代的绝大部分时间都是一起度过的 昨日、小学校の时の卒业アルバムを开いてみたら 昨天,当我再次翻开小学毕业相册时 将来の梦を书く栏に 礼在将来的梦想那一栏写着 かわいいお嫁さんになりたいと书いてありました 想做漂亮的新娘 まあ、今、现在、かわいいかどうかは多いに疑问ですが 当然现在是否可爱很难说 ともあれ、小さい顷からの梦が叶ったことを 不论如何,她能够实现从小的愿望 友人として、とても嬉しく思います 作为朋友,我感到非常高兴 多田さんには申し訳ないですが 对多田先生,或许很抱歉 礼が结婚を谛めてくれればいいと思ったことがあります 但是我曾想过要是礼能放弃结婚就好了 礼を连れ去ってしまいたいと思ったこともあります 也曾想过要把礼带走 14年间 14年来 楽しいときも 无论是快乐的时光 辛い时も 难熬的时光 苦しい时も 还是痛苦的时光 ずっと一绪に过ごしてきた礼を 都和我一起度过的礼 幸せに出来るのは 仆しかいないと本気で思っていました 我真的认为能让她幸福的只有我 気に食わないことがあると 有看不顺眼的事情发生 すぐにふてくされる礼を 马上闹别扭的礼 扫除や仕事をサボっていると すぐに怒り出す礼を 如果逃避扫除和工作,马上冲我发飙的礼 意地っ张りで 全然素直じゃない礼を 倔强、一点也不坦率的礼 一番知っているのは仆です 最了解她的人是我 强い人间に见えて 実はすごく繊细な礼を 看上去很强悍,其实却很纤细的礼 自分のことは二の次で 把自己的事情放在第二位 谁よりも仲间思いな礼を 比任何人都关心朋友的礼 ユニフォームの洗濯が 抜群に上手い礼を 队服的洗涤水平超群的礼 いつもただ そばにいてくれた 礼を 一直陪伴在我身边的礼 一番必要としていたのは 仆でした 最需要她的人,是我 でも结局 心の中で思っているだけで 但是最终,也只能把这些藏在心中 礼の前では一度も素直になれませんでした 在礼的面前一次都没有坦白过 あんなに侧にいて 明明一直在身边 いつでも言えると思っていた言叶が 以为随时都能说出口的话 结局一度も言えませんでした 最终,一次也没说出来 たった一言が 这么简单的一句话 一度も言えませんでした 却连一次也没说过 仆は 仆は 我,我 礼のことが 好きでした 喜欢过礼 正直言うと 今でも礼のことが好きです 老实说,直到现在我还喜欢着礼 でも礼は 今日多田さんと结婚します 但是今天,礼要和多田先生结婚了 悔しいけど 虽然不甘心 结婚してしまいます 她还是要结婚了 礼の存在は 仆の中で すごく大きかったから 礼对我而言,非常重要 この言叶に たどり着くまでに 说出这番话 ずいぶん时间がかかってしまいました 我花了很长的时间 礼,结婚おめでとう 礼,恭喜你结婚 幸せになれよ 你一定要幸福啊 幸せにならなかったら 如果没能幸福的话 幸せにならなかったら 如果没能幸福的话 マジで许さないからな 我真的不会原谅你的