夜晚的遐想
As I Walked Out One Evening
作者:W.H 奥登
Wystan Hugh Auden
翻译:兰湾散人
诵读:兰湾散人 、丹丹
合成:丹丹
背景音乐:Deuter - Illumination of the Heart
I'll love you, dear, I'll love you
Till China and Africa meet,
And the river jumps over the mountain
And the salmon sing in the street,
我爱你,亲爱的,我爱你,
一直爱到中国与非洲大陆黏合,
爱到大河在山顶上奔流。
爱到鲑鱼在大街上唱歌。
I'll love you till the ocean
Is folded and hung up to dry
And the seven stars go squawking
Like geese about the sky.
我爱你,爱到大海能被叠起,
挂起来在太阳下晒干;
爱到北斗星在夜空里呱噪,
就像家鹅一样到处叫喊。
The years shall run like rabbits,
For in my arms I hold
The Flower of the Ages,
And the first love of the world.
时光像兔奔跑一样飞快,
幸福时刻总是异常短暂,
因我怀抱着从古到今最美的人
感受着人世间最美妙的爱恋
W.H.奥登(Wystan Hugh Auden, 1907-1973)是公认的现代诗坛名家,奥登1907年出生在英国,1946年成为美国公民。他充分利用英美两国的历史传统,作品的内涵因而更深广。“奥登”(Audun)曾在冰岛的传奇故事中出现过,而奥登的写作,尤其是诗歌的写作技巧,深受北欧主要诗歌派别的影响,被公认为艾略特之后最重要的英语诗人,也是著名的同性恋者。他46岁的时候开始和18岁的诗人Chester Kallman相恋,1973年奥登在维也纳死于心脏病。