道德经第十一章
sān shí fú gong yī gǔ dāng qí wú yǒu chē zhī y?ng
三 十 辐,共 一毂,当 其 无,有 车 之 用 。
shān zhí yǐ w?i qì dāng qí wú yǒu qì zhī y?ng
埏 埴 以 为 器,当其 无,有 器 之 用 。
záo hù yǒu yǐ w?i shì dāng qí wú yǒu shì zhī y?ng 凿 户 牖 以 为 室,当 其 无,有 室 之 用 。
gù yǒu zhī yǐ w?i lì wú zhī yǐ w?i y?ng
故 有 之 以 为利,无 之 以 为 用 。
[译文]
三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用。所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用。