滨田真理子——love song(live)
我多么想就这样在你的怀抱中安然逝去。
在你那温柔的臂弯里。
在这片星空之下。
我一直犹如做梦般的憧憬着这一时刻。
在我一个人孤孤单单的时候。
我一直都期待着这一时刻的来临。
有谁可以把时间停住?
为了我们。
我并不奢望永远的爱,
只希望就在这一时刻,
和你,
我们两个人一起。
我多么想就这样在你的怀抱中安然逝去。
在你那温柔的臂弯里。
在这片星空之下。
(日文) このまま死んでしまいたい
あなたの腕の中で
(罗马音) konomama shin deshimaitai
anatano ude no naka de
(译文) 想就这样的死去(终老此生)
在你的怀里
やさしく、つつまれて
yasashiku , tsutsumarete
被(你的)温柔围绕着(包裹着)
この星空の下で
kono hoshizora no shita de
在这个夜晚中(星空下)
ずっと、ずっと この時を夢見てた
zutto , zutto kono toki wo yumemi teta
一直,一直,梦想着这时候
あなたが 私だけど 一人なる時を
ずっと、ずっと この時が欲しがった
anataga watashi dakedo hitori naru toki wo
zutto , zutto kono toki ga hoshi gatta
虽然(只是)我一直,一直想要和你一个人在一起的(时光)
ねぇ、誰が時间を止めて 私達のために
nee , darega jikan wo tome te
watashitachi notameni
喂,为了我们谁能够把时间静止
永遠の愛なんて 欲しくはないから
eien no ai nante
hoshi kuhanaikara
(我)并不想要所谓永恒的爱情
今この時だけ あなたと 二人
ima kono toki dake
anatato futari
只想在现在的这个时候和你两个人
このまま死んでしまいたい
あなたの腕の中で
konomama shin deshimaitai
anatano ude no naka de
想就这样的死去(终老此生)
在你的怀里
やさしく、つつまれて
yasashiku , tsutsumarete
被(你的)温柔围绕着(包裹着)
この星空の下で
kono hoshizora no shita de
在这个夜晚中(星空下)