英语课代表上线!你有没有遇到过在国外的中餐店想点自己的爱吃的菜却不知如何用英文表达的窘境?我们从最爱的麻辣香锅中餐厅的菜单获取了灵感,搜罗了一些比你还要早些融入国外生活的东方词汇!从功夫到动漫再到家乡名菜,日式料理,这些词汇不仅仅已经在欧美被大众习惯且接受,也成为了我们强势文化输出路上的一个个胜利徽章~
主播: 小乖 / 染柒
音乐: Chinatown
非食物类
Long time no see好久不见
Me love you long time (用法带贬义)
Kung Fu 功夫
Wu-tang 武当 但是在美国提起大家会觉得就是说唱团体武当派
kimono 浴衣但是已经脱离浴衣这个传统文化 而是类似于一的一类服饰
cheongsam 长衫 但也变成了旗袍类型的一类服饰总称
geisha 艺伎
manga 漫画
anime 日本动漫
cartoon 卡通 比较偏儿童向
食物类
soup dumpling 汤包 小笼包
bao 包子
steamed bun馒头 bun 馍naan 馕
kung pao chicken 宫保鸡丁
mapo tofu 麻婆豆腐
Szechuan 四川(因为四川菜出名)
General Tso‘s chicken 左宗棠鸡 (一道美国人心中的经典中餐,中国人几乎没吃过)
baijiu 白酒
sake 日本清酒
izakaya 居酒屋
sushi 寿司 sashimi 生鱼片
ramen 拉面 udon 乌冬
tantan noodle 担担面 (已经变成一种口味,有肉末带点辣味的面条都可以叫tantan noodle了)
daikon 白的大萝卜
celtuce 青笋
lotus roots 莲藕
wood ear mushroom 木耳
taro 芋头
fro-yo = frozen yogurt = 酸奶冰淇淋
shitaki mushroom 香菇
portobello 圆蘑
enoki mushroom 金针菇
ginseng 人参
goji 枸杞
ginkgo银杏
yozu 柚子味的 pomelo柚子
seitan 素食肉
wasabi 芥末
miso soup 味增汤
don 丼 日式盖饭
bento box 日式盒饭
Sukiyaki 寿喜锅
Shabu-shabu 涮涮锅
matcha 抹茶
lotus paste mooncake 莲蓉月饼