21高凤诵经
[南北朝]范晔
高凤字文通,南阳叶人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻尝之田,曝pù麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦lǎo水流麦。妻还huán怪问,凤方悟之。其后遂为名儒,乃教授业于西唐山中。
注释
1注释《后汉书》(中华书局1965年版)。标题为编者所加。
2南阳叶:南阳郡叶县。
3农亩:农耕。
4之:去,到。
5曝:晒。
6潦水:雨后的积水。
文意
高凤,字文通,是南阳郡叶县人。他还是一个年轻书生的时候,家里以种田为生,而他专心读书,日夜不停。有一次,他的妻子到田里去干活,把麦子晒在院子里,让高凤看着,不让鸡去吃麦子。当时天降暴雨,而高凤却手拿竹竿一心诵读经书,没有发觉雨水冲走了麦子。妻子回来后责问他,他才醒悟过来。高凤后来成了著名的学者,在西唐山中教授学生。
有了兴趣,就会专心致志,外界的任何变化都影响不了你。
你知道吗
中国古代读书人的称谓
高凤专心读书,麦子被雨水冲走了也不知道,后人就用“流麦士”来称呼那些专心致志的读书人。中国古代对读书人还有不同的称谓,例如:
书种:读书种子,意为世代相承的读书人。
书痴:即书呆子。
书簏lù:比喻读书多而不善于运用的人。
书库:比喻饱学博识之士。
书癫:比喻读书入迷、忘形似癫的人,也叫书迷。
书厨:比喻学问渊博之人,也讽喻读书虽多却不会运用的人。
学究:古代泛称儒生,后常指迂腐的儒生。
白面书生:指年轻文弱的读书人。
白衣秀士:指没有取得功名的读书人。