听心
文/释净宗
小孩子欢天喜地心中说出来的话,即使是错的,听到的人仍然欢喜,也不会去纠正;成年人烦恼执着心中所出言论,再怎样有理、正确,听到的人都会觉得不悦,而在口中或心中,当面或背后加以反驳。
天真欢喜心中所说的,即使是错的,也是对的;烦恼执着心中所出的,即使是对的,也是错的。
人同此心,心同此理。天真欢喜能令自己心欢喜,也就能令所有人欢喜。烦恼忧愁首先令自心不快,它说散发出去的,当然令他人也不快。
天下的人虽多,心却只有一个,都是一样的。只是人们妄想分别, 把这一颗“大心”切割分裂成各人一小块,有了你的、我的,斗争无穷。若能常将自心比人心,又常将人心比自心,心与心就能同声相求。
Listening to the Mind
By Shi Jingzong
The words of a happy child are pleasing, even if the usage is wrong. They delight the listener, who isn't prepared to correct them. Remarks by an adult whose mind is troubled and stubborn are disagreeable, even though they are correct and sensible. Such comments invariably attract counter-arguments, spoken or unspoken, to the speaker's face or behind his back.
Those with an innocent, joyful mind say the right things — even if what they say is incorrect. Those with edgy and grasping minds make even the right things sound wrong.
Pure, happy thoughts gladden both their thinker and others, while vexation and worry cause us misery,and our negative emotions naturally affect others.
All humans in fact share a single mind. However deluded thinking prompts us to carve this "great mind" into small pieces, distinguishing between yours and mine. The result is endless fighting. If we can put ourselves in others' shoes and try to see the world through their eyes, all our minds will speak with the same voice. …