冬日遐思
In the pale and short-lived sunshine,
I quietly finish my work by the window;
Four o 'clock in the afternoon, cold and dim,
I moisten and my dry heart with a cup of wine.
So soon, my life is reaching its winter.
On a bare hillside or in a withered field,
I only mourn for my year passed and buried here
A freezing river flows from under the ice,
No speech is heard, even no sound.
Life is dancing in severe winter.
Sitting by a fire on a winter night,
With a couple of my friends chatting along,
I hear the rustling wind knocking at the door,
While we recall our carefree childhood.
Life is so enjoyable even in severe winter.
On a snowy sleepless winter night,
I cherish my dear ones, alive or dead,
When snow covers all with white forgetfulness,
I would flood my warm blood from my heart.
To warm up all life in the spell of winter.
背景音乐:钢琴曲《对你很抱歉》