GOGOANNE之《诗经 秦风 蒹葭 》中 曲 英译

GOGOANNE之《诗经 秦风 蒹葭 》中 曲 英译

2017-09-05    03'18''

主播: GOGOANNE Magic Time

242 0

介绍:
《诗经·秦风·蒹葭》   蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方, 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。  蒹葭萋萋,白露未晞。  所谓伊人,在水之湄。  溯洄从之,道阻且跻。  溯游从之,宛在水中坻。  蒹葭采采,白露未已。  所谓伊人,在水之涘。  溯洄从之,道阻且右。   溯游从之,宛在水中沚。 (许渊冲译本 ) The reed Green, green the reed, Dew and frost gleam. Where’s she I need? Beyond the stream. Upstream I go, the way is long. Downstream I go, She’s there among.   White, white the reed, Dew not yet dried. Where’s she I need? On the other side. Upstream I go, Hard is the way. Downstream I go , She’s far away.   Bright, bright the reed, Dew and frost blend. Where’s she I need? At river’s end. Upstream I go, The way does wind. Downstream I go, She’s far behind.