《道德经》第七十三章
(王弼本)
导 读 人:戈国龙 研究员
训诂指导:郭小武 研究员
主 持 人 :刘国鹏 博士
协 读 人:
刘国鹏
(王弼注、楼宇烈校释本;卫礼贤德译本;吴经熊英译本;安乐哲英译本;儒莲法译本;萧师毅意大利语译本)
刘楠祺
(LiouKia-hway译本;LaureChen译本;Jan Julius Lodewijk Duyvendak译本)
郭小武
(高明撰本;王夫之本)
袁军
(James Legge译本;Moss Roberts译本;朱谦之本;苏辙本)
梁建华
(Arthur David Waley译本;严复本;高亨本)
郭华
(D.C.Lau译本;吴澄本;憨山著、梅愚点校本)
李薇薇
(Wing-TsitChan译本;严遵撰、樊波成校笺本)
王鹰
(徐梵澄本)
傅爱臣
(河上公著、王卡点校)
韩虹冰
(黄元吉撰、蒋门马校注本)
王旭阳
(成玄英注疏本、北大汉简本)
胡静
(马一浮本)
张瑜
(严灵峰本)
张瑞昌
(傅佩荣本)
张弛弘弢
(马叙伦本)
寇方墀
(四家御注本)
刘虹
(蒋锡昌本)
精读文献 :
1.0 导读本
1.1 陈鼓应:
《老子注译及评介》,中华书局,1984年第1版,2009年第2版
1.2 刘笑敢:
《老子古今:五种对勘与析评引论(修订版)》(上下) ,中国社会科学出版社,第1版,2006年
1.3 萧天石:
《道德经圣解》,华夏出版社,2007年
1.4 赵锋:
《新译帛书老子》,三民出版社,2018年
2.0 中文辅读本
2.1 高明撰:
《帛书老子校注》,中华书局,1996年第一版,2016年第12次印刷
2.2 (汉)严遵撰、樊波成校笺:
《老子指归校笺》,上海古籍出版社,2003年8月第1版,2015年7月第2次印刷
2.3 王卡点校:
《老子道德经河上公章句》,中华书局,1993年第1版,2016年第7次印刷
2.4 (魏)王弼注、楼宇烈校释:
《老子道德经注校释》,2008年第1版,2015年第11次印刷
2.5 (唐)成玄英:
注疏本《道德经》,收入张继禹总编、熊铁基主编《中华道藏》第九卷,2004年
2.6 (唐、宋、明、清)《御注道德经》,唐玄宗、宋徽宗、明太祖注依明《道藏本》,清世祖注依《四库全书本》,香港银河出版社,2004年
2.7 (宋)苏辙:
《老子解》,收入《三苏全书》,语文出版社,2001年
2.8 (元)吴澄:
《道德真经注》,上海:华东师范大学出版社,2010年
2.9 (明)憨山著、梅愚点校:
《老子道德经解》,崇文书局、长江出版集团,第1版,2015年
2.10 (明)王夫之:
《老子衍》,中华书局出版,1962年第一版2011年第三次印刷
2.11 (清)黄元吉撰、蒋门马校注:
《道德经注释》,中华书局,2012年第1版,2015年第4次印刷
2.12 严复:
《老子道德经评点》,成都书局,1932年版
2.13 马一浮:
《老子注》,收入《马一浮全集(第四册)杂著》,湖北古籍出版社,2013年第一版
2.14 马叙伦:
《老子校诂》(全三册),中华书局1974年
2.15 蒋锡昌:
《老子校诂》,成都古籍书店,据商务印书馆1937年版本影印,1988年(汇集超过84个古本的比较训诂)
2.16 朱谦之:
《新编诸子集成:老子校释》,中华书局,1984年第1版
2.17 高亨:
《老子正诂》,清华大学出版社,2011年
2.18 严灵峰:
《老子达解》,台北华正书局,2008年
2.19 徐梵澄:
《老子臆解》,收入《徐梵澄文集》第一卷,三联书店上海分店,2006年第1版
2.20 张松如:
《老子说解》,齐鲁书社,1987年
2.21 傅佩荣:
《傅佩荣译解老子》,东方出版社,2012年5月第1版,2016年5月第4次印刷
2.22 李若晖:
《老子集注汇考(卷)》,上海辞书出版社出版,第1版,2015年10月
2.23 牟宗三:
《老子讲演录》,香港新亚研究所,1986年
2.24 王雱著、尹志华编:
《老子训传》, 载王水照主编:《王安石全集》(第九册),复旦大学出版社,2016年
2.25 牟钟鉴:
《老子新说》,金城出版社,2009年
2.26 郑尧章:
《老子不难——易解道德经》,尤尼旺企业有限公司,2017年
2.27 汤彰平:
《老子——中华经典名著全本全注全译丛书》,中华书局,2014年
3.0 西文辅读本
3.1 ArthurDavid Waley (1889-1966), The Way and ItsPower , A Study of The Tao Te Ching and Its Place in Chinese Thought, NewYork: Grove Press, INC. 1958.
3.2 Lao Tzu, Tao teching, Translated with anintroduction by D.C. Lau(刘殿爵), London : Penguin Books, 1963.
3.3 Lao Tzu, Tao Teh Ching, A NewTranslation by Dr. John C. H. Wu(吴经熊), Edited by Dr. Paul K. T. Sih.,St. John University Press,1961, 1966, 1969, 1970, 1972, 1972, 1972, 1973, 1973,1974, 11th ed.,Shambhala Dragon Editions,1989.
3.4 Laozi, Dao De Jing, The Book of the Way,Translation and Commentary by Moss Roberts (罗慕士), University of Califonia Press,2001.
3.5 The Tao of the Tao Te Ching: A Translation and Commentary,Translation by Michael LaFargue,State University of New York Press,1992.
3.6 TheNatural Way of Lao Tzu, from A Source Book in Chinese Philosophy,translated and compiled by Wing-Tsit Chan (陈荣捷), Princeton University Press, 1969.
3.7 姚达兑:
《耶鲁藏英译稿(1859)整理与研究》,中国社会科学出版社,2016年9月
耶鲁藏英译稿(1859)被认为目前为止《道德经》的最早英译本,译者极有可能是来华第一个美国传教士裨治文
3.8 Laotse Tao Te King : das Buch des Altenvom Sinn und Leben, Übersetzt und miteinem Kommentarvon Richard Wilhelm(卫礼贤,1873-1930, Jena: Verlegt Bei EugenDiederichs,1921.
3.9 Tao-Tö King, traduit par Liou Kia-hway(刘家槐), relu et préfacé par RenéÉtiemble, 1967, Gallimard (réédité au Grand Livre du Moisen 1992.)
3.10 Daodejing, Canon de la Voie et de la Vertu,traduit par Laure Chen(陈陶然), DDB, 2014.
3.11 Tao Tö King, traduit par Jan JuliusLodewijk Duyvendak(戴闻达,1889--1954), 1987, Notes critiques fournies.
3.12 StanislasJulien(儒莲), Le Livre de la Voie et de la Vertu, Paris: A L’Imprimerie Royale,1842.
儒莲应德国科学家洪堡之邀,参考27中汉语注本译就。该译本被晚清思想家、协助理雅各翻译《十三经》的王韬视为“駸駸乎登大雅之堂,述作之林矣”。也被学界普遍认为在学术成就和翻译成就上,一个不可超越的高峰
3.13 PaulShih-Yi-Hsiao(萧师毅),Il TaoTe-King di Lazo Tse, Prima traduzione, Da un Testo Critico, Bari, Gius Latergaand Figli, 1942.
3.14 Roger T.Ames and David L.Hall,Daodejing,“Making This Life Significant”,Ballantine Books, New York,2003.
3.15 JamesLegge(理雅各),The Tao Te King or the Tao and Its Characteristics, CreatespaceIndependent Publishing Platform, 2014.