Pärchenallergie - Annett Louisan

Pärchenallergie - Annett Louisan

2016-08-30    03'46''

主播: 番西德语

92 4

介绍:
Ich bin allergisch gegen Pärchen. 我对情侣过敏 Ich will keine Pärchen sehen, 我不愿见到任何一对 Weil nämlich seitdem du von mir weg bist 因为自从你离开我之后 Mir Pärchen auf die Nerven gehen. 所有的情侣都让我烦躁 Mir wird ganz schlecht wenn sie sich küssen 他们接吻时我会十分难受 wenn sie in dunklen Ecken stehen 还有看到他们站在昏暗的角落中 Sich an den Händchen halten müssen. 互相牵着手的时候 Da muss ich leider sofort gehen. 我恨不得马上离开那里 Haben die denn eigentlich kein Zuhause 他们难道就没有住处吗 Können die einfach sich verziehen 他们就不能赶紧离开这里吗 Ach, gönnt der Welt doch mal ne Pause 天哪,请你们停一下吧 Von eurem doofen Dopamin 从你们愚蠢的多巴胺中 Manche vertragen keine Nüsse, Oliven oder Sellerie 有些人不能吃花生、橄榄或者芹菜 Bei mir ist's einfach ne gewisse akute Pärchenallergie 而我只是患有一定程度的急性情侣过敏症 Ich bin allergisch gegen Pärchen. 我对情侣过敏 Bleib mir mit Pärchen bloß vom Hals 不要再用情侣折磨我 Sie nennen sich „Hase“ oder „Bärchen“ 他们以“兔子”、“小熊”相称 Ich dreh mich weg und klopf auf Holz. 我扭头就走,避免沾上不好的东西 Sprach mit nem Pärchen mal beim Weinen 哭着向一对情侣请求 Da schiebt sie plötzlich ihre Hand 这时她突然拔出了她的手 Von hinten zwischen seine Beine, an sein Möhre, ich verstand 从他的两腿当中,从他的胡萝卜处,我懂 Zunächst mal nichts bis die kleine mich so anschaut, ohne ein Wort 女孩只是盯着我看,没有说一句话 Als wollt sie sagen, das ist meiner 就好像在说,他是我的 Ich dachte jetzt gibt es gleich nen Mord 我想这里马上要有一起凶杀案了 Ach Pärchen kennt ihr keine Knade? 啊,情侣们,你们难道就不懂得怜悯 Habt ihr für Menschen kein Gefühl? 你们对人类就没有感情吗? Dann ist für euch auch gar nichts schade 那么对你们也就不需要同情 Und hauts euch weg, da bleib ich kühl 疯狂地将你们赶跑,我没有失去冷静 Da sah ich seine stumme Geste und wusst die Tage sind gezählt 我看到了他无声的动作,明白他们的那一天将指日可待 Bis dieses Pärchen aber weißte, sowas von aus den Wolken fällt 让这对情侣明白,同样的事也会降临在他们身上 Ich bin allergisch gegen Pärchen. 我对情侣过敏 Bleib mir mit Pärchen bloß vom Hals 不要再用情侣折磨我 Sie nennen sich „Hase“ oder „Bärchen“ 他们以“兔子”、“小熊”相称 Ich dreh mich weg und klopf auf Holz. 我扭头就走,避免沾上不好的东西 Ich bin allergisch gegen Pärchen. 我对情侣过敏 Bleib mir mit Pärchen bloß vom Hals 不要再用情侣折磨我 Sie nennen sich „Hase“ oder „Bärchen“ 他们以“兔子”、“小熊”相称 Ich dreh mich weg und klopf auf Holz. 我扭头就走,避免沾上不好的东西 Bin ich nur neidisch? 我是在嫉妒吗? Spalt ich Pärchen? 所以才拆散情侣? Ist da vieleicht was wahres dran? 也许并非没有道理? Warn wir nicht auch mal 我们曾经难道不也是 So ein Märchenpärchen 这样的一对童话般的情侣吗? Ich glaub, ich ruf dich gleich mal an 我想,我马上打电话给你