小古文 - 曹冲称象

小古文 - 曹冲称象

2017-04-11    00'26''

主播: 乐乐0128

231 4

介绍:
 【原文】   曹冲生五六岁,智意所及,有若成人。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至。称物以载之,则校可知矣。复称他物,则象重可知也。”太祖大悦,即施行焉。   【注释】   智:智慧   若:相比   欲:想要   意:意识   及:达到   致:送到   太祖:曹操,即曹冲之父   访:询问   群下:手下群臣   理:办法;道理   校:通“较”,比较   物:物品   悦:高兴,开心   施行焉:按这办法做了   尝:曾经。   咸:全,都   置:安放。   焉:于,对它   【翻译】   曹操的儿子曹冲到五六岁的时候,知识和判断能力意识所达到的程度,可以比得上成人。孙权曾经送来过一头巨象,曹操想要知道这象的重量,询问他的下属,都没法想出称象的办法曹冲说:“把象安放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其它东西,(称一下这些东西),那么比较就能知道结果了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。