谢谢收听 虽然平常没事儿会录些胡说
八道的 但是剧还是会一直更新
[剧中部分台词]
(韩以安把包扔给李恩菲 让她拿着)
한이안:어이, 고은별 철들었다
韩以安:哟 高恩星懂事了
날 데려다 주기도 하고.
还会送我回来
이은비:야 이제 가방 셔틀까지 시키냐.
李恩菲:呀 现在连提包都要使唤我吗。
한이안:야 내가 오월 대회 준비 때문에 많이
힘들어
韩以安:呀 我准备五月的比赛很累啊
훈련을 너무 열심히 하니까 팔도 아퍼
太认真训练,手臂都疼
야 수영이 얼마나 체력 소모가 심한
지 너도 알지
呀 你也知道游泳有多消耗体力
참, 너 수영 되게 잘하거든
对了 你其实很会游泳的
그러니까 다음에는 물 무서워 하지
말고 한번 해봐.
所以下次别怕水 试试游吧
저번처럼 물에 빠져서 나 놀래키지나 말고
别像上次一样溺水把我吓坏了。
이은비:자 이제 엄살 부르지 말고 네가 들고 가
李恩菲:给 别再装弱了快拿着
이렇게 가벼운데
明明这么轻
한이안:아우, 이 바보야
韩以安:哎 这个笨蛋
너 진짜 모르겠냐
你真的不懂吗?
내가 왜 이런 쓸데없는 부탁하는지?
我为什么让你做这种无聊的事?
많은 길 다 놔두고 너희집 앞으로 아침 운동
那么多地方不去 每天早上去你家门口运动
가고 기다리던 버스 와도 너 올 때까
지 몇 대씩 지나보내고
为了等你来 要坐的公车都走好几
辆了
훈련 사이 한 시간 빌 때마다 기어이
너 불러내는 이유가 뭐겠냐.
每次训练途中空出一个小时 非要
把你喊过来 还能为什么
이은비:나 이제 들어가봐 야 돼, 이거 받어
李恩菲:我要走了 包你拿好
한이안:고생했다 고은별
韩以安:辛苦你了 高恩星
이은비:훈련 잘해.
李恩菲:好好训练
한이안:응. 간다
韩以安:嗯 走了
(韩以安知道李恩菲不是高恩星 问她)
이은비:너 오늘 학교 왜 안 나왔어?
李恩菲:你今天为什么不上学
어디아파?
哪里不舒服吗?
한이안:그냥 땡땡이.
韩以安:就 翘课
이은비:한이안.
李恩菲:韩以安
한이안:어?
韩以安:嗯?
이은비:나 너한테 할 말이 있는데
李恩菲:我有话对你说
한이안:뭔데?
韩以安:什么?
이은비:나 사실 기억 돌아온 지 한참 됐어.
李恩菲:其实我恢复记忆很久了
한이안:진짜?
韩以安:真的?
고은별, 기억나냐?
那高恩星 你记得吗?
너 기억 돌아오면 나 소원 하나 들
어주기로 약속했던 거
我们约定过如果你记忆回来了
就答应我一个愿望
너 기억 찾았으니까 나 소원 하나
말해도 되지?
既然你记忆恢复了 那我能说一
个愿望吗?
지금부터 내가 하는 말에 무조건
맞다고 대답해라
无论现在我说什么,你要都回
答“是”
너 고은별 맞지?
你是高恩星 没错吧?
야 그렇게 어려운 소원도 아니잖아
呀 又不是什么很难的愿望
이은비:미안해, 정말 미안해
李恩菲:对不起 真的对不起
한이안:아니 미안해가 아니라 맞다고 대
답하라고 어?
韩以安:不是啊 不是说对不起 说是
너 나한테 왜 이러는데?
为什么要这样对我?
네가 왜 고은별이 아닌데.
你为什么不是高恩星了?
그럼 그동안 나한테 했던 게 다 거
짓말이었던 거야?
那么这段时间对我所做的都是
假的?
왜 진작 말 안 했어?
为什么不早说出来?
너 누군데?
你是谁?
공태광:가자
孔太光:走吧
한이안:공태광 그 손 놔라
韩以安:孔太光 放手
그 손 놓으라고
我叫你放手