这是上期即兴篇念的那段对白的原版,出自新海诚的《言叶之庭》,完全折服在入野自由的声线之下了哈哈哈,总是会拿出来反复的听,也有一小部分是引起了共鸣的原因吧,我想(笑
以下为中日字幕(对照着听和跟读效果很棒哦):
【秋月孝雄】
ユキノさん
雪野小姐
さっきのは忘れてください
请忘记我刚才的话吧
俺 やっぱりあなたのこと 嫌いです
我其实很讨厌你
最初からあなたは何だか
似乎从一开始
イヤな人でした
就不喜欢你
朝っぱらからビール飲んむ
一大早就喝啤酒
わけの分からない短歌なんか吹っ掛けてきて
还用莫名其妙的短歌来逗弄人
自分のことは何も話さないくせに人の話ばっか聞き出して
对自己的事只字不提 却不停地套出别人的心思
俺のこと 生徒だって知ってたんですよね 你早就知道我们是师生关系了吧
汚いですよ そんなのって
这样做太过分了 あんたが教師だって知ってたら
如果早知道你是老师
俺は靴のことなんてしゃべらなかった
我绝对不会提起制鞋的事
どうせできっこない 叶いっこないって思われるから
反正做不到 也实现不了
どうしてあんたはそう言わなかったんですか
为什么你不这么告诉我呢
子どもの言うことだって 適当に付き合えばいいって思ってた?
觉得那是小孩子的胡话 随便敷衍一下就行了吗
俺が何かに 誰かに憧れたって
无论我憧憬什么 爱慕着谁
そんなの届きっこない 叶うわけないって 也终究无法传达给对方 没有实现的可能
あんたは最初から分かってたんだ
你从一开始就知道了
だったら ちゃんと言ってくれよ
那就明白告诉我啊
邪魔だって ガキは学校に行けって
告诉我我很碍眼 告诉我小孩子就该乖乖去上学
俺のこと 嫌いだって
告诉我你讨厌我
あんたは…
你啊……!
あんたは一生ずっとそうやって
你就这样
大事なことは絶対に言わないで
对重要的事只字不提
自分は関係ないって顔して
然后摆出若无其事的表情
ずっと一人で 生きていくんだ
永远孤身一人 度过一生吧!!
【雪野百香里】
毎朝
每天早上
毎朝ちゃんとスーツ着て 学校に行こうとしてたの
每天早上我都穿戴整齐 准备去学校
でも怖くって
但是 我好害怕
どうしても行けなくて
无论如何都迈不出脚步
あの場所で 私
在那里 是你
あなたに
是你拯救了我
救われてたの事
给了我前行的力量