谈恋爱靠咨询?还是要慎重!

谈恋爱靠咨询?还是要慎重!

2018-11-21    05'57''

主播: 尚尚的英语课

10596 69

介绍:
谈恋爱靠咨询(consult)?还是要慎重! 词汇辨析: consult, result, insult的区别 今天看到一则新闻,小伙为挽回女友花8888元做情感咨询(consult),然而结果(result)却无法让人满意,与咨询公司协商(consult)未果,情感咨询公司相关人员的态度更是让小伙觉得受到了侮辱(insult)。 主播觉得在恋爱中咨询情感困惑本身是一件很好的事情,毕竟谁还不常常在恋爱里犯傻呢,但是过多的外力却并不值得提倡,最重要的还是从各方面提升自己,让自己成为一个更有趣、更优秀的“对方”,才能大概率地收获或者挽回爱情。当然在寻找情感咨询公司也要慎重,注重公司的口碑和资质,也要对个人隐私做好保密措施。 说了这么多次“咨询”,英语中该如何表达呢?词形相近的单词又有哪些呢?   第一个词 Consult 英 [kənˈsʌlt]   美 [kənˈsʌlt] 它有咨询和商量两层意思,咨询某人某事用consult sb about sth 例句: Have you consulted your lawyer about this? 你就此事咨询过你的律师吗? 做商量的意思时,一般用consult(with) sb (about/on sth) 例句: I need to consult with my colleagues on the proposals. 我需要和我的同事商讨这些建议。 第二个词 Result 英 [rɪˈzʌlt]   美 [rɪˈzʌlt] 结果、效果,这是大家熟知的一个词,也非常的常见。 例句: The result was quite opposite to what we had expected. 结果和我们所期望的完全相反 第三个词 Insult 英 [ɪnˈsʌlt]   美 [ɪnˈsʌlt] 侮辱,冒犯。 这个词有个常用的习语add insult to injury 是指伤害之余又侮辱(使原本不好的关系更加恶化to make a bad relationship with sb worse by offending them even more),引申为“更糟糕的是”。 例句: They told me I was too old for the job, and then to add insult to in