除了用“so”,该怎么表达“因此,所以”呢?
——accordingly, consequently, hence, so, therefore, thus词义辨析
在英语作文中,我们常常需要使用副词来连接前后句子,尤其是在表达个人观点的时候,巧用副词达到承接、转折、并列等效果,很能展现一个人的逻辑思维和条理层次,这也是改卷老师们眼中的加分项。我们知道,so用于比较随便的场合,口语中多用来表达“因此、所以”的意思,那么,除此之外,还有哪些连接副词呢?
第一个词accordingly 英 [əˈkɔ:dɪŋli]美 [əˈkɔ:rdɪŋli]
“因此,于是;相应地”,书面用词,强调根据某种原因而得出的结果,其前可用冒号或分号,但不用逗号。
例句:We have a different background, a different history. Accordingly, we have the right to different futures
我们有不同的背景和不同的历史。因此,我们有权拥有不同的未来。
第二个词consequently 英 [ˈkɒnsɪkwəntli]美 [ˈkɑ:nsəkwentli]
“由此,因此”,正式用词,侧重符合逻辑的结果。
例句:This poses a threat to agriculture and the food chain, and consequently to human health.
这会对农业和食物链造成威胁,由此而危及人的健康。
第三个词hence 英 [hens]美 [hɛns]
“因此,所以”,较正式用词,指接下来的东西是理所当然的必需的东西,强调其重要性。
例句:The trade imbalance is likely to rise again in 1990. Hence a new set of policy actions will be required soon
贸易失衡可能会在1990年再次加剧。因此需要很快采取一系列新的政策行动。
第四个词therefore 英 [ˈðeəfɔ:(r)]美 [ˈðerfɔ:(r)]
“因此,所以”,通常指引出一个推断出的必然结论。
例句:Some people may manage their finances badly and