请翻译:
我们是有机会上头条的。
· 我们是有机会……的
· We have a chance of doing something
还有一个很地道的说法:
· We have a shot at doing something
以上这两种说法都可以的噢。
headline 头条
Make the headlines 上头条
Hit the headlines 上头条
That United thing made the headlines all over the world. 美联航那事儿在全世界范围内都上了头条。
Trump is always making the headlines. Everyday there's a story about him. 特朗普总是上头条。每天都有关于他的故事。
那 make the headlines 和 breaking news 有什么区别呢?
Make the headlines 上了头条
Breaking news 突发新闻,大事件
Here's some breaking news: a shooter is on campus. 现在是突发新闻:校园内有一个枪手。
Turn it to CNN, they have breaking news about the missing flight. 换到CNN台,他们正在播那架失联的飞机突发新闻。
更多精彩内容:
新浪微博 @意趣英语
公众微信 yiquenglish