英文double room到底是“双人房”还是“双床房”?

英文double room到底是“双人房”还是“双床房”?

2018-10-16    05'08''

主播: 意趣英语

8631 60

介绍:
2. 第二步:具体指出房间问题 I booked a non-smoking room, but the room I got is a smoking room. 我订的是无烟房,但给我的不是无烟房。 在这里我们本来要的是无烟房,却给一个可以非无烟房。我们只需要陈述事实就好了。 I booked a non-smoking room, but the room I got is a smoking room. 我订的是无烟房,但给我的不是无烟房。 当房型不对时也可以用这个句式 I booked a …room, but the room I got is a … room. 我订的是…房,但是给我的是…房。 I booked a twin room, but the room I got is a double room. 我订的是双床间,现在给我的是个大床房。 比较常见的房型 single room 单人间 double room 双人大床间 twin room 双人双床间 family room 家庭间 suite /swiːt/ 套房 en suite /ɒn ˈswiːt/ 有独立卫生间的套房,通常要几个人共用厨房和客厅 比较常见的 business suite 商务套间 presidential suite 总统套间 跟吸烟有关的一些表达: non-smoking room 无烟房 smoking room 吸烟房 还可以附加说明一下 I can't stand the smell. 我受不了那个味。 I smell smoke in my room. 我房间里有烟味。