一说『胖』就只会用fat?形容『巨胖』就very fat?

一说『胖』就只会用fat?形容『巨胖』就very fat?

2019-02-23    04'30''

主播: 意趣英语

6115 37

介绍:
更多实用有趣内容, yiquenglish 意趣英语 英文“体态”各种表达(上) Overweight [ˌoʊvərˈweɪt] 超重的 比较客观的形容词,医生会用 意思是说“这个人胖” 大家不要当面这样说别人 Obese [oʊˈbi:s] 肥胖的 客观的形容词,相比overweight 会让人听了更不舒服,切记 通常指非常特别肥胖的人 Big boned [boʊnd] 骨头大的 骨架很大显得很胖 也可以是委婉的说某人胖 Huge [hjudʒ] 巨胖的 类似于obese和overweight 也是不太友好的说法,生活化的说法 Large [lɑ:rdʒ] 胖的 相比上一个huge稍微好一点 Husky [ˈhʌski] 粗壮的 说一个人长得比较粗壮 Out of shape 缺乏锻炼的 口语中经常出现 通常说体能不太好 Plus size 大号的 和说衣服的尺码大一样 Chubby [ˈtʃʌbi] 胖嘟嘟的、婴儿肥的 通常形容一个人不太胖,有点胖 也可以说这个人的脸很chubby 也不要轻易和别人说,尤其女生 Bulimic /buːˈlɪmɪk/ 贪食症的 形容瘦的不健康、不正常 通常指吃多了还吐的一种症状 也是一个负面的词,还有些刻薄 Hourglass figure [ˈaʊərglæs] 沙漏型身材的 指上围和臀部很大,腰很细 是西方人比较喜欢的身材 In shape 体型很好的/健康的 和out of shape正相反 这是一个正面的形容词 可以这样夸奖别人/自己 ① You are so in shape. 你身材真好。 ② I'm in shape. 我身材不错/我很健康。 更多精彩内容 yiquenglish 意趣英语