介绍:
诗经 邶风 静女 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管,彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。匪女之为美 美人之贻。 译文 幽静的姑娘多么美丽可爱,她在城上角楼里等我到来。她藏在什么地方我看不见,急得我挠头抓耳四处徘徊。 幽静的姑娘多么美丽柔婉,她珍重地赠送我一只彤管。这彤管闪烁着红润的光芒,你的美好让我打心底喜欢。 送给我从牧地采来的茅荑,它实在是无比美好又奇异。并不是你茅草有什么美丽,是美人的礼物才这般珍奇。 诗文赏析 一对相爱的小儿女相约在城上的角楼里会面,通篇只说一个“爱”字,活泼清新,婉转细腻。是《诗经》中唯一一首只写男女相会的喜悦而无痛苦的恋爱诗。 全诗以欢快的笔调,描写了一对青年男女相约、相戏、相见、相赠的情景。他们没有任何负担,没有任何阻碍,也没有任何功利的目的,是一种最纯粹最纯洁的爱。诗用不同的手法,突显出了两种不同的性格。对男子,主要通过心理活动的描写,表现了他的痴情、憨厚和单纯。他赴约时是那样的兴致,情人藏而不见时,又是那样的焦急。他不是用机智对付情人的戏弄,而是“搔首踟蹰”,显得憨厚、可笑、可爱。当姑娘给他礼物时,他又是那样的喜出望外。他对于眼前的这位姑娘,只是连口称赞“姝”、“娈”、“美”,而却不知道怎样表达对她的爱。对于女子,诗篇则是通过行动表现的 藏身逗乐和馈物寄情的举动,表现了她的活泼、开朗、大方。女子的主动、机灵和男子的老实、被动,形成了鲜明对比,造成了强烈的艺术效果。诗篇的用笔也非常紧凑,正如《诗经题注图考》所云:“通诗只一个’爱’字尽之。首言未见而思,后言既见而赠,乃得赠而爱其人。又因其人而美其赠。无非辗转相爱昵之意。” 此诗旧说纷纭,诗中“彤管”一词尤多歧义,至今不能明白究竟是何物。从诗中所言“自牧归荑”之语看,他们决非上层人物,农家青年不会有什么贵重的东西,也不会以笔墨一类东西相赠送。则董作宾先生之“茅芽”说似较可信。
上一期: 北风
下一期: 新台