Love - Poem by Edith Sodergran
My soul was a light blue dress the color of the sky;
I left it on a rock by the sea
and naked I came to you, looking like a woman.
And like a woman I sat at your table
and drank a toast in wine, inhaling the scent of
some roses.
You found me beautiful, like something you saw in
a dream,
I forgot everything, I forgot my childhood and my
homeland,
I only knew that your caresses held me captive.
And smiling you held up a mirror and asked me
to look.
I saw that my shoulders were made of dust and
crumbled away,
I saw that my beauty was sick and wished only to –
disappear.
Oh, hold me tight in your arms so close that
I need nothing.
爱情
[芬兰]索德格朗 著
李笠 译
我的灵魂是一件衣服,有着天空的淡蓝色。
我把它扔在海边的礁石上,
赤裸着走向你,用一个女人的姿势,
我坐在你身旁,用一个女人的姿势,
喝着一杯葡萄酒,吮吸玫瑰的芳香。
你发现我很美,如同你梦中见过的一样。
我忘记了一切,忘记了童年、我的故乡。
我只知道你的抚摩将我捉住。
你笑着拿来一面镜子,叫我照照自己。
我看见我的臂膀,是一团正在碎裂的泥块。
我看见我的美所患的疾病,它只有一个愿望——消失。
啊,请把我紧紧搂在你的怀里,
使我不再有任何奢望。