中国春节习俗

中国春节习俗

2019-02-04    14'33''

主播: 健康快乐生活

169 1

介绍:
你能够用英文给外国人介绍中国的春节吗? 春节到了,你能够用英文向外国人介绍中国这一最隆重的节日吗?中国春节期间那些很有意思的民俗用英文怎么说呢?还有春节相互拜年、互致问候的吉祥语用英文又是如何表达呢? 以下是小编为你准备的有关春节的种种表达,相信爱好英语的朋友会喜欢。 一、 用英文介绍中国春节习俗 The Spring Festival in China is an ancient festival, is also the most important throughout the year a festival to celebrate this holiday, over one thousand years of history in the development, formed some relatively fixed customs and habits, and there are many also it today. 春节是我国一个古老的节日,也是全年最重要的一个节日,如何过庆贺这个节日,在千百年的历史发展中,形成了一些较为固定的风俗习惯,有许多还相传至今。 Every Chinese New Year, no matter the city or the country, every family to select a pair of bright red stick in the Spring Festival couplets on the door, increase for the festival festival atmosphere. 每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要精选一副大红春联贴于门上,为节日增加喜庆气氛。 The Spring Festival couplet also to spring posts, accusation, couplet, subsidiary, TaoFu etc, it with neatly and dual, concise, exquisite words describe background, to express good wishes, is China's unique form of literature. 春联也叫门对、春贴、对联、对子、桃符等,它以工整、对偶、简洁、精巧的文字描绘时代背景,抒发美好愿望,是我国特有的文学形式。 This custom up in song dynasty, in the beginning in the Ming dynasty, the qing dynasty, the Spring Festival couplet ideological content and artistic quality has improved a lot. 这一习俗起于宋代,在明代开始盛行,到了清代,春联的思想性和艺术性都有了很大的提高。 In the Spring Festival couplet at the same time, some people in the door to, the walls, signage pasted greatly small "f" word. 在贴春联的同时,一些人家要在屋门上、墙壁上、门楣上贴上大大小小的“福”字。 The Spring Festival is stuck "fu" character, is our country folk customs of has a long history. 春节贴“福”字,是我国民间由来已久的风俗。  "Fu" word refers to the blessing, good fortune, showing the people to the happy life yearning, the wishes for a bright future. 福”字指福气、福运,寄托了人们对幸福生活的向往,对美好未来的祝愿。  In order to fully reflect the yearning and wishes, some people simply will "fu" character topsy-turvy stick, said "happiness has to" "blessing has to". 为了更充分地体现这种向往和祝愿,有的人干脆将“福”字倒过来贴,表示“幸福已到”“福气已到”。 Folk and will "fu" character essence made all sorts of design of draw fine, design has the birthday girl, peach, carp jump the goal, produce good harvests, and prosperity brought by the dragon and the phoenix, etc. 民间还有将“福”字精描细做成各种图案的,图案有寿星、寿桃、鲤鱼跳龙门、五谷丰登、龙凤呈祥等。 The Spring Festival pictures hang stick in urban and rural areas are popular, heavy variety of New Year paintings to thousands of ach adds many thriving of joy festival atmosphere. 春节挂贴年画在城乡也很普遍,浓黑重彩的年画给千家万户平添了许多兴旺欢乐的喜庆气氛。 New Year pictures is our country's an old folk art, reflect the people's simple customs and beliefs, entrusts they hope for the future. 年画是我国的一种古老的民间艺术,反映了人民朴素的风俗和信仰,寄托着他们对未来的希望。 Pictures, also and the Spring Festival couplet, originated in the "door". 年画,也和春联一样,起源于“门神”。 With the rise of board printing, the content of the pictures are not limited to goalkeeper, has the theme of the drab, becomes rich and colorful, in some New Year pictures workshop produced the fu lu shou three map ", " Heavenly God blesses the people", "for the grain and make it plentiful", " The domestic animals are all thriving ", "early spring meet f" and so on the classic color pictures, to meet people festival good wishes of prayer. 随着木板印刷术的兴起,年画的内容已不仅限于门神之类单调的主题,变得丰富多彩,在一些年画作坊中产生了《福禄寿三星图》、《天官赐福》、《五谷丰登》、《六畜兴旺》、《迎春接福》等经典的彩色年画、以满足人们喜庆祈年的美好愿望。 The New Year's eve ShouSui is the most important in one of the common activities, the common ShouSui has a long history. 除夕守岁是最重要的年俗活动之一,守岁之俗由来已久。  Everybody doesn't sleep at night, waiting for the dawn, call yue "shou sui". 大家终夜不眠,以待天明,叫作“守岁”。 "Night even double years old, even points two days", New Year's eve, the family reunion together, had the reunion dinner, lit a candle or the lamp, sitting beside furnace chatting, waiting to see the old year out and the moment, all night vigil, symbolized the evil disease as hot all run away, is looking forward to the New Year auspicious sign. “一夜连双岁,五更分二天”,除夕之夜,全家团聚在一起,吃过年夜饭,点起蜡烛或油灯,围坐炉旁闲聊,等着辞旧迎新的时刻,通宵守夜,象征着把一切邪瘟病疫照跑驱走,期待着新的一年吉祥如意。 The custom gradually popular, to the early tang dynasty, emperor taizong li shi-mm says "shou sui" poem: "cold winter snow warm spring breeze, quit into". 这种习俗后来逐渐盛行,到唐朝初期,唐太宗李世民写有“守岁”诗:“寒辞去冬雪,暖带入春风”。 Even today, people also habit in the New Year's eve ShouSui orientation. 直到今天,人们还习惯在除夕之夜守岁迎新。 China folk have "open the door firecracker," said one. 中国民间有“开门爆竹”一说。 In the New Year is coming, every family to open the door of the first thing that set off firecrackers to beep PaPa fireworks used orientation. 即在新的一年到来之际,家家户户开门的第一件事就是燃放爆竹,以哔哔叭叭的爆竹声除旧迎新。 Fireworks is the animal, also say "BaoZhang", "the firecracker went off" and "off". 爆竹是中国特产,亦称“爆仗”、“炮仗”、“鞭炮”。 Its origin early, has been two thousand years of history. 其起源很早,至今已有两千多年的历史。 Put firecrackers can create a festive lively atmosphere, is a kind of entertainment activities of the festival, can give people bring joy. 放爆竹可以创造出喜庆热闹的气氛,是节日的一种娱乐活动,可以给人们带来欢愉。 After the Spring Festival, all kinds of entertainment programs used to be given in the rural areas in China. Just like the flower exhibition in Beijing now, the entertainment programs include walking on stilts, taking a boat on ground and operas. 春节过了以后,就是在过去中国的农村里边,文艺的活动逐渐地展开了,有各种的文艺节目,像我们现在看到的北京花会一样,高跷、旱船,另外就是唱戏。 No matter in the city or in the countryside, all the people will do one thing that is to extend Spring Festival greetings. This activity begins at first between family members. 不管是城里人,还是在农村,人们都要做的一件事就是拜年。民间流行的拜年活动先是从家里开始的。 Normally we will extend our Spring Festival greetings to our elders, such as our parents, uncles and aunts. 一般是我们晚辈要给长辈拜年,比如给父母和父母的兄弟姐妹,大爷、大妈等拜年。 Relatives will drop each other a visit during the Spring Festival to give their best wishes. 亲戚之间在春节期间走动,有互拜平安的意思。 To drop a Spring Festival visit is to give your new year greetings when you are out. Have a luck talk. Happy new year! May you come into a good fortune! A luck talk can bring luck to people in the new year. 给亲戚拜年,出门之后就作揖、问安,说点吉祥话,恭喜过年呐,恭喜发财呀,说点吉祥话,预示着第二年有个好的,这就是新一年来了以后有好运。 The traditional way of extending Spring Festival greetings includes to drop a visit or to send new year cards. In recent years, people began to use telephone, email and sms to extend their Spring Festival wishes. 除了以往的到家里拜年,或寄贺年卡,近年来,人们也开始通过电话、电子邮件和手机短信拜年。 Although people have different ways of extending the Spring Festival wishes now, for children, one thing still remains unchanged. This is, when they pay a Spring Festival visit to their elders, elders will give them Yasuiqian, (gift money). Since Yasuiqian is money put into a small red paper envelope, people also call it "red bag/envelope/packet". 虽然拜年的方式变化了,但对孩子们来讲,有一件事是不变的,那就是拜年时长辈们会给压岁钱,因为压岁钱多是放在红纸袋里的,所以人们也称之为"红包"。 After the 10th day of the first lunar month calendar, people begin to celebrate Yuanxiao Festival/the Lantern Festival. Yuanxiao Festival is the 15th day of the first lunar month, another climax during Spring Festival celebration. Watching lanterns and eating Yuanxiao are two main activities for Xuanxiao Festival celebration. On this day, people go to guess riddles on lanterns at night and have a big dinner for celebration. The riddle games are full of wisdom and fun. 农历正月初十过后,人们便开始准备庆祝元宵节的活动。元宵节是正月十五,是过年的另一个高潮。赏灯和吃元宵是元宵节活动的两个主要内容。这一天,人们在夜里悬挂彩灯猜灯谜,一起吃顿丰富的晚餐来庆祝。元宵节赏灯活动中的猜谜游戏,充满了智慧和趣味。