【推荐】僕が死のうと思ったのは

【推荐】僕が死のうと思ったのは

2016-06-27    06'17''

主播: 欲止の言

428 9

介绍:
这首歌,僕が死のうと思ったのは,可以翻译成:我曾经想过一了百了【或,我曾经想过死】 第一次听到这首歌的时候恰巧是我情绪低落人生低谷的时候,那种精神状态下似乎不太适合关注这些东西。【主要歌名看起来似乎不是太积极的内容,但其实不是的,毕竟不能从表面了解东西】不过奇妙的是,这首歌在当时反而对我起到了激励作用。 不论是旋律还是歌词或是中岛美嘉的演唱,我都很喜欢,或许主题看起来有些忧伤,不过在我看来这首歌想要表达的并不是消沉的东西。 我很喜欢那句歌词:死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから【一味想着死的事,一定是因为太过认真地活】正是因为这句歌词,那时的我走出颓废,决定改变那样消沉迷失的状况。一瞬间的恍然大悟,我有什么理由消沉,最初的最初那份初衷是想要认认真真地活着,而不是去了结生命。 人生路有很多坎坷,我们是血肉之躯,必然会有脆弱的时候。经历的不愉快或者不幸多了,大概很多人都想过去死,有着各种各样的原因让我们的心迷失,仿佛除了死亡已经再也没有选择。这都没什么对错之分,不必要求自己时刻欢乐坚强,可是也决不能一直去消沉颓废。没有光的世界几乎没有生命,没有快乐情绪支撑的人又要怎么继续前行呢? 这不是一首燃血的歌曲,但也并不是致郁歌曲,希望每一个听到这首歌的人都能对生命和人生有所思考。 活着不易,人世难立。风吹过来的时候,我们还是要迎风前行的。 【歌词及翻译仅供参考】 仆が死のうと思ったのは 歌:中岛美嘉 作词:秋田ひろむ 作曲:秋田ひろむ 仆が死のうと思ったのは ウミネコが桟桥で鸣いたから 我曾想死是因为,海猫在码头鸣叫 波の随意に浮かんで消える 过去も啄ばんで飞んでいけ 随着波浪一浮一沉,叼啄着过去飞向远方 仆が死のうと思ったのは 诞生日に杏の花が咲いたから 我曾想死是因为,生日那天杏花开放 その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな 若是在那洒下的阳光里打盹,能否化为虫之死骸和土壤呢 薄荷饴 渔港の灯台 锖びたアーチ桥 舍てた自転车 薄荷糖,渔港灯塔,生锈的拱桥,废弃的自行车 木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心 木造车站的暖炉前,无法启程到任何地方的心 今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ 今日仿若昨日,想要改变明天只能改变今天 分かってる 分かってる けれど 我知道,我知道,但是啊 仆が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから 我曾想死是因为心中了无牵挂 満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと愿うから 感到空虚而哭泣。一定是因为想要填满自己 仆が死のうと思ったのは 靴纽が解けたから 我曾想死是因为,鞋带松开了 结びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り 不擅长重新系起,与人的牵绊亦是如此 仆が死のうと思ったのは 少年が仆を见つめていたから 我曾想死是因为,少年凝视着我 ベッドの上で土下座してるよ あの日の仆にごめんなさいと 在床上下跪,向那天的我说抱歉 パソコンの薄明かり 上阶の部屋の生活音 屏幕的微光,楼上的声响 インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鸟かごの少年 座机的铃声,塞住耳朵,仿佛鸟笼里的少年 见えない敌と戦ってる 六畳一间のドンキホーテ 和看不见的敌人在战斗,在这六榻榻米大的地方战斗的唐吉可德 ゴールはどうせ丑いものさ 目的终归丑陋 仆が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから 我曾想死是因为,被说成是冷漠的人 爱されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから 想要被爱而哭泣,是因为感受过人的温暖 仆が死のうと思ったのは あなたが绮丽に笑うから 我曾想死是因为,有你灿烂的笑容 死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから 一味想着死的事,一定是因为太过认真地活 仆が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから 我曾想死是因为,还未和你相遇 あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ 因为有这样的你在世上,我稍稍喜欢这个世界 あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ 因为有这样的你在世上,对这个世界我稍稍有了期待