那些年,那些影视剧的老歌……
C228-Reflection
1998年《花木兰》插曲
作曲:马修·怀尔德、大卫·齐佩尔 作词:马修·怀尔德、大卫·齐佩尔 演唱:Christina Aguilera
歌词:
Look at me
看着我
You may think you see
也许你认为
Who I really am
这就是我
But you'll never know me
但你不了解我
Every day
每一天
It's as if I play a part
都像是演戏
Now I see
现在我已觉醒
If I wear a mask
如果我永远遮掩自己
I can fool the world
只能欺骗世界
But I cannot fool my heart
却无法欺骗自己的心
Who is that girl I see
我看到的女孩是谁
Staring straight back at me?
那个直盯着我的女孩
When will my reflection show
当我的倒影显示出
Who I am inside?
真正的自己
I am now
我正在
In a world where I
一个我只能
Have to hide my heart
遮掩内心
And what I believe in
遮掩信仰的世界里
But somehow
但也许
I will show the world
我可以告诉它
What's inside my heart
真正的我
And be loved for who I am
它也会因此爱我
Who is that girl I see
我看到的女孩是谁
Staring straight back at me?
那个直盯着我的女孩
Why is my reflection
为什么我的倒影
Someone I don't know?
只是一个陌生人
Must I pretend that I'm
难道我必须躲藏
Someone else for all time?
装扮成他人
When will my reflection show
当我的倒影显示出
Who I am inside?
真正的自己
There's a heart that must be
那里一定是一个
Free to fly
可以自由飞翔的灵魂
That burns with a need to know
它焚毁了
The reason why
我们必须隐藏自己
Why must we all conceal
的理由
What we think,how we feel?
我们会怎么想 怎么感觉
Must there be a secret me
难道我只能成为秘密
I'm forced to hide?
只能躲避?
I won't pretend that I'm
我不会再逃离
Someone else for all time
不会再遮掩自己
When will my reflection show
当我的倒影里
Who I am inside?
是我真正的自己
《花木兰》是由迪士尼公司出品的电脑动画电影,由托尼·班克罗夫特和巴里·库克联合执导,温明娜、艾迪·墨菲、黄荣亮、米盖尔·弗尔等参与配音,该片于1998年6月19日在美国上映。
该片改编自中国民间乐府诗《木兰辞》,讲述了花木兰代父从军,抵御匈奴入侵的故事。