“The world is more interconnected(互联的) than ever before. And it is becoming more connected everyday. Building walls won’t change that.
Isolating(隔离)or disparaging(蔑视) Muslims, suggesting that they should be treated differently when it comes to entering this country, that is not just a betrayal(背叛)of our values… that’s not just a betrayal of who we are…it would alienate(疏远)the very communities(社区) at home and abroad who are our most important partners in the fight against violent extremism(暴力极端主义).
Suggesting that we can build an endless wall along our borders and blame our challenges on immigrants, that doesn’t just run counter to(违背)our history as the world’s “melting pot”(大熔炉), it contradicts(违反)the evidence that our growth and our innovation and our dynamism(活力) has always been spurred(推动)by our ability to attract strivers(奋斗者)from every corner of the globe. That’s how we became America, why would we want to stop it now? (Cheers)
So Class of 2016, let me be as clear as I can be: in politics and in life, ignorance is not a virtue!”(Cheers and laughter)
欣注:这段话源自奥巴马总统本周末在新泽西州最大的高等学府罗格斯大学(Rutgers University)2016届毕业典礼上的演讲。他没有点名,但很明显是敲打共和党总统竞选人特朗普。这句话说得够重够损,他的脸上甚至带着忍不住的笑意,不知道特朗普先生听完会有什么样的神回应,如果找到一定和大家分享!