My first Week at Harvard
1.The day a freshman moves into Harvard Yard is said to always be a gorgeous one and this was certainly true of my first day at Harvard. As my parents and I drove through the main gate and entered the Yard, the sun was gently filtering through the trees, softly through the trees, softly illuminating the historic brick buildings and causing the green grass to sparkle in the early morning dew. I gazed out the window at this captivating scene and thought to myself “No freshman should be so lucky!”
新生迈进哈佛校园的第一天,据说总是令人兴高采烈,激动不已。这的确也是我来到哈佛第一天的真实写照。父母陪着我开车驶过主校门进入校园时,那柔和的阳光透过绿树间隙照射在具有历史意义的砖墙建筑物上。沾满晨露的绿草在阳光下闪闪发光。我凝视着车窗外面的迷人景色,自忖“最幸运的新生不过如此了!”
短语生词:
1.move into 搬进
翻译:搬进新房子我们很激动.
2.gorgeous=great,enjoyable
翻译:你想偿偿我做的馒头么?太好吃了.
3.be true of 对。。。。来说也是一样
The same is true of sth/sb
翻译:许多学生都很快适应了大学生活,我也一样.
4. the main gate正门
5.entered the Yard进入校园
6.softly柔软地
7 the historic brick buildings 有历史意义的砖墙建筑物
8.cause sb /sth to ...使。。。做。。。
The bright light caused her to blink.明亮的光線刺得她直眨眼睛。
翻译:我们不知道什么使她如此低落.
9.sparkle 闪闪发光
10.gaze at 凝视
11. captivating scene 迷人景色
12.thought to myself 自忖