《论语译注》为政篇2.1~2.4

《论语译注》为政篇2.1~2.4

2021-10-08    04'11''

主播: 开心读书🍦

56 0

介绍:
【原文】子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。” 【译文】孔子说:“用道德来治理国政,自己便会像北极星一般,在一定的位置上,别的星辰都环绕着它。” 【原文】子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:思无邪。” 【译文】孔子说:“《诗经》三百篇,用一句话来概括它,就是思想纯正。” 【原文】子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻。道之以德,齐之以礼,有耻且格。” 【译文】孔子说:“用政法来诱导他们,使用刑罚来整顿他们,人民只是暂时的免于罪过,却没有廉耻之心。如果用道德来诱导他们,使用礼教来整顿他们,人民不但有廉耻之心,而且人心归服。” 【原文】子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。” 【译文】孔子说:“我十五岁有志于学问;三十岁(懂礼仪)说话做事都有把握;四十岁(掌握了各种知识)不致迷惑;五十岁得知天命;六十岁一听别人言语,便可以分辨真假,判明是非;到了七十岁,便随心所欲,任何念头不越出规矩。”