《论语译注》为政篇2.16~2.18

《论语译注》为政篇2.16~2.18

2021-10-11    02'06''

主播: 开心读书🍦

57 0

介绍:
《论语译注》为政篇2.16~2.18 【原文】子曰:“攻乎异端,斯害也已。” 【译文】孔子说:“批判那些不正确的议论,祸害就可以消灭了。” 【原文】子曰:“由!诲汝知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。” 【译文】孔子说:“由!教给你对待知或不知的正确态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。” 【原文】子张学干禄。子曰:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。” 【译文】子张向孔子学求官得俸禄的方法。孔子说:“多听,有怀疑的地方,加以保留,其余足以自信的部分,谨慎地说出,就能减少错误;多看,有怀疑的地方,加以保留,其余足以自信的部分,谨慎地实行,就能减少懊悔。言语的错误少,行动的懊悔少,官职俸禄就在这里面了。”