《论语译注》为政篇2.19~2.21

《论语译注》为政篇2.19~2.21

2021-10-12    02'50''

主播: 开心读书🍦

72 0

介绍:
《论语译注》为政篇2.19~2.21 【原文】哀工问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。” 【译文】鲁哀公问到:“要做些什事才能使百姓服从呢?”孔子回答到:“把正直的人提拔出来,放在邪曲的人之上,百姓就服从了;把邪曲的人提拔出来,放在正直的人之上,百姓就不服从。” 【原文】季康子问:“使民敬、忠以劝,如之何?”子曰:“临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。” 【译文】季康子问到:“要使人民严肃认真,尽心竭力和互相勉励,应该怎么办呢?”孔子说:“你对待人民的事情严肃认真,他们对你的政令也会严肃认真了;你孝顺父母,慈爱幼小,他们也就会对你尽心竭力了;你提拔好人,教育能力弱的人,他们也就会劝勉了。” 【原文】或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。是亦为政,系其为为政?” 【译文】有人对孔子说:“你为什么不参与政治?”孔子说:“《尚书》上说:孝呀,只有孝顺父母,友爱兄弟,把这种风气影响到政治上去。这也就是参与政治了啊,为什么一定要做官才算参与政治呢?”