《论语译注》八佾篇3.4~3.7

《论语译注》八佾篇3.4~3.7

2021-10-15    02'37''

主播: 开心读书🍦

73 0

介绍:
《论语译注》八佾篇3.4~3.7 【原文】林放问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易也,宁戚。” 【译文】林放问礼的本质。孔子说:“你的问题意义重大呀!就一般的礼仪说,与其铺张浪费,宁可朴素简约;就丧礼说,与其仪文周到,宁可过度悲哀。” 【原文】子曰:“夷狄之有君,不如诸夏之亡也。” 【译文】孔子说:“文化落后的国家虽然有君主,还不如中国没有君主呢” 【原文】季氏旅于泰山。子谓冉有曰:“汝弗能救与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾为泰山不如林放乎?” 【译文】季氏要去祭祀泰山。孔子对冉有说:“你不能阻止吗?”冉有答到:“不能。”孔子说:“哎呀!竟可以说泰山之神还不及林放(懂礼,居然接受这不合规矩的祭祀)吗?” 【原文】子曰:“君子无所争。必也射乎!揖让而升,下而饮。其争也君子。” 【译文】孔子说:“君子没什么可争的事情。如果有所争,一定是比箭吧!(当射箭的时候,)相互作揖然后登堂;(射箭完毕,)走下堂来,然后作揖喝酒。那一种竞赛是很有礼貌的。”