【E35】-11 Unit3  Health 健康

【E35】-11 Unit3 Health 健康

2017-11-02    10'21''

主播: 启哲英语

2 0

介绍:
Many Chinese people need to know that when an English-speaking person asks you about your health, he is probably only doing so out of politeness. Unless he knows you have been ill, he is certainly not expecting a detailed medical report, and will be most surprised if you give him one. If a foreign visitor feels ill, he could go to see a doctor at a hospital. Most foreign travelers to Beijing say that the medical treatment in the city is both convenient and inexpensive. If they fall ill. They may easily find medical service at their hotel; or if they are seriously ill, they could go to the nearest hospital or community clinic. There, they will get good medical treatment. Health insurance is usually not required. They just pay cash for the service. Notes probably 也许、可能 out of politeness 出于礼貌 a detailed medical report 详细讲述病情和治疗的情况 surprised 吃惊的 medical treatment 医疗 convenient 方便 inexpensive 费用不昂贵;如果说便宜或低廉,则可以用cheap一词 medical service 医疗服务 task1 先听,然后跟着录音朗读这段对话。 Interpreter : I hear you’ve been ill. 我听说您病了。 Athlete: well, I had flu for a couple of days, but I’m fine now是呀。这几天我得了流感,但是 现在好了。 Interpreter : you’re looking well. By the way, did you hear about our team leader? 您现在看上去挺好。对了,您知道我们领队的消息吗? Athlete: No. I just wonder why he doesn’t show up in the last important games. 不知道啊。我还在纳闷在最后那场重要的比赛中他为什么没露面。 Interpreter : He had such bad flu that they had to take him to the hospital.他得了严重的流感,只得被 送进医院了。 Athlete: Oh, I didn’t know that!And I’m sorry to hear that!啊。我不知道这事。听到这消息真让人难过。 Interpreter : Don’t worry. He will be all right.没事儿。他就会好的。 Notes interpreter 翻译(尤指口译,这里指随团口译) athlete 运动员 have (the) flu 患流感 a couple of days (虚指)一两天 By the way… (语气用语)相当于说:噢,对了……;顺便说说…… team leader 队长,这里指体育代表团领队 game 比赛,也可以说match