【日文翻唱】六等星の夜

【日文翻唱】六等星の夜

2018-06-20    05'22''

主播: 流坂赤華

941 11

介绍:
伤(きず)ついた时(とき)は ki zu tsu i ta to ki wa 当我受伤的时候 そっと包(つつ)み込(こ)んでくれだら嬉(うれ)しい so tto tsu tsu mi kon de ku re da ra u re shi i 要是你能轻轻拥抱我我就会很高兴 転(ころ)んで立(た)てない ko ro n de ta te na i 当我跌倒无法再站起来 时(とき)は少(すこ)しの 勇気(ゆうき)をください to ki wa su ko shi no yu u ki wo ku da sa i 那时 请给我一些勇气 思(おも)いはずっと 届(とど)かないまま今日(きょう)も o mo i wa zu tto to do ka nai ma ma kyoo mo 我的思念一直传达不出去今天也是 冷(つめ)たい町(まち)で一人(ひとり) tsu me ta i ma chi de hi to ri 在冰冷冷的街道上一个人走着 ここが何処(どこ)かも 思(おも)い出(だ)せない ko ko ga do ko ka mo o mo i da se na i 连这里是哪里都回忆不起来 终(お)わらない夜(よる)に o wa ra nai yo ru ni 永不完结的夜 愿(ねが)いは一(ひと)つ ne ga i wa hi to tsu 愿望只有一个 星(ほし)のない空(そら)に ho shi no nai so ra ni 在没有星星的天空中 辉(かがや)く光(ひかり)を ka ga ya ku hi ka ri wo 点亮那璀璨的光辉 戻(もど)れない场所(ばしょ)に mo do re nai ba sho ni 已回不去的地方 舍(す)てたものでさえ su te ta mo no de sa e 就连那已被舍弃的事物 生(う)まれ変(か)わって u ma re ka wa tte 重新转生 明日(あした)を きっと照(て)らす a shi ta wo ki tto te ra su 肯定也能照亮明天 星(ほし)屑(くず)の中(なか)で ho shi ku zu no na ka de 在满天星光中 あなたに出(で)会(あ)えた a na ta ni de a e ta 与你相遇 い つ か の 気 持(きも)ちのまま i tsu ka no ki mo chi no ma ma 能以那时的心情 会(あ)えたらよかった a e ta ra yo ka tta 相见就好了 戻(もど)らない过去(かこ)に mo do ra na i ka ko ni 无法回到的过去 泣(な)いたことでさえ na i ta ko to de sa e 连那曾经的哭泣 生(う)まれ変(か)わって u ma re ka wa tte 在重新转生之后 明日(あした)を きっと 照(て)らしてくれる a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru 也一定能照亮明天 眠(ねむ)れない时(とき)は ne mu re na i to ki wa 难以入眠之时 そっと手(て)をつないでくれたらうれしい so tto te wo tsu na i de ku re ta ra u re shii 要是你能轻握住我的手我就知足 夜明(よあ)けは来(く)るよと yo a ke wa ku ru yo to “黎明将至” 嗫(ささや)いていて sa sa ya i te i te 请在我耳边低声呢喃 嘘(うそ)でもいいから u so de mo i i ka ra ——哪怕这是谎言也好 愿(ねが)いはずっと ne ga i wa zu tto 我的心愿一直 叶(かな)わないまま 今夜(こんや) ka na ha nai ma ma kon ya 无法实现 今夜 MV截图 MV截图(4张) 星座(せいざ)を连(つ)れ去(さ)って se i za o tsu re sa tte 你将连同星座一起离开 消(き)えてしまったもう、戻(もど)れない… ki e te shi ma tta mo u mo do re na i 消失不见 不再回来 终(お)わらない夜(よる)に o wa ra nai yo ru ni 永不完结的夜 愿(ねが)いはひとつ ne ga i wa hi to tsu 愿望只有一个 「星(ほし)のない空(そら)に ho shi no nai so ra ni 在没有星星的夜空 辉(かがや)く光(ひかり)を」 ka ga ya ku hi ka ri wo 点亮那璀璨的光芒 今(いま)は远(とお)すぎて i ma wa too su gi te 此刻 即使是遥远得 儚(はかな)い星(ほし)でも ha ka na i ho shi de mo 近乎虚幻的星星 生(う)まれ変(か)わって u ma re ka wa tte 重新转生 夜空(よぞら)を きっと 照(て)らす yo zo ra wo ki tto te ra su 也一定会照亮夜空 星屑(ほしくず)のなかで ho shi ku zu no na ka de 漫天星光中 出会(であ)えた奇迹(きせき)が de a e ta ki se ki ga 与你相遇的奇迹 人(ひと)ゴミのなかに hi to go mi no na ka ni 已经消失在茫茫人海 めが见(み)えなくなる me ga mi e na ku na ru 再也无法寻觅 戻(もど)らない过去(かこ)に mo do ra na i ka ko ni 对那些为了回不去的过去 泣(な)いた夜(よる)たちに na i ta yo ru ta chi ni 而哭泣的日夜 告(つ)げるサヨナラ tsu ge ru sa yo na ra 道一声“再见” 明日(あした)は きっと a shi ta wa ki tto (坚信)明天一定能 辉(かがや)けるように ka ga ya ke ru you ni 熠熠生辉 こんなちいさな星座(せいざ)なのに ko n na chii sa na se i za na no ni 明明我只是一个如此渺小的星座 ここにいたこと 気付(きつ)いてくれて ko ko nii ta ko to ki tsu i te kure te 存在于这里 你却能注意到 ありがとう a ri ga tou 谢谢你 终(お)わらない夜(よる)に o wa ra nai yo ru ni 永不完结的夜 愿(ねが)いは一(ひと)つ ne ga i wa hi to tsu 愿望只有一个 星(ほし)のない空(そら)に ho shi no nai so ra ni 在没有星星的天空中 辉(かがや)く光(ひかり)を ka ga ya ku hi ka ri wo 点亮那璀璨的光辉 戻(もど)れない场所(ばしょ)に mo do re nai ba sho ni 已回不去的地方 舍(す)てたものでさえ su te ta mo no de sa e 就连那已被舍弃的事物 生(う)まれ変(か)わって u ma re ka wa tte 重新转生 明日(あした)を きっと照(て)らす a shi ta wo ki tto te ra su 肯定也能照亮明天 星(ほし)屑(くず)の中(なか)で ho shi ku zu no na ka de 在满天星光中 あなたに出(で)会(あ)えた a na ta ni de a e ta 与你相遇 い つ か の 気 持(きも)ちのまま i tsu ka no ki mo chi no ma ma 能以那时的心情 会(あ)えたらよかった a e ta ra yo ka tta 相见就好了 戻(もど)らない过去(かこ)に mo do ra nai ka ko ni 无法回到的过去 泣(な)いたことでさえ na i ta ko to de sa e 连那曾经的哭泣 生(う)まれ変(か)わって u ma re ka wa tte 在重新转生之后 明日(あした)を きっと 照(て)らしてくれる a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru 也一定能照亮明天