远方
——我无处安放的思念
Ying deng_Klein
(德国 樱子 毛毛)
背景音乐:
王珺 - 思念
你是我心中的念念不忘
你是我眼里的山高水长
你是我轮回三生不舍的守望
你是我魂魄归返迷恋的原乡
The Distance Far Away: For My Unsettled Yearning
By Ying deng_Klein, Tr. Iceiron
You are what is never forgotten in my heart
You are high mountains and everflowing rivers in my eyes
You are what I keep watching for my three reincarnating lives
Your are the original homeland for my infatuated soul to return
这一生
再不要那离情惆怅
这一世
再不许那忧思绕肠
No more in this life
Do I want any sorrow for parting
No more in this life
Would I be lost in sad yearning
就让我
为你
书一笔爱意绵长
就让我
为你
守一世地老天荒
Just let me
Write down my undying love
For you
Just let me
Wait till the whole world decays
For you
烟火的岁月里
把爱的传奇娓娓吟唱
In the years of earthly life
I’d tenderly croon the legend of love
有你的远方
是我今生执着的向往
What in this life I keep yearning for
Is the distance afar where you are
就让你我
醉在这红尘的道场
于彼此的心海里
漫步徜徉
Just let us
Get drunk in the mundane ashram
And stroll at ease
In each other’s heart
相爱的路上
尽管也曾走的跌跌撞撞
尽管也曾尝尽人间凄清悲怆
On the journey of love
We stumbled, we staggered
Fed up with earthly dolefulness
还是要 把尘世的喧嚣
小心埋葬
Yet our memory would bury all the bustling
Of the world, carefully
我愿
为你
等到白发苍苍
也不要
再把纯洁的爱恋深深隐藏
I would
Wait for you
Until my hair turns grey
Rather than
Deeply conceal my pure love
即是上天注定的一场缘
你我又何必去苦苦抵挡
Why should we resist
Against our own destined romance
只把那颗漂泊的心
于你清风明月般的眸底
妥善安放
I’d simply preserve my long-roaming heart
In your eyes gentle as breeze
And bright as moon
水湄紫陌
柳飞烟巷
是我们携手走过的
一世情长
I’d let the riversides, purple roads
Flying catkins and misty lanes
Witness we hand in hand walk through
The whole journey of our life, of love
月华如霜
挑灯西窗
锦瑟华年
共舞一曲
云水霓裳
Let the frosty moonlight
And our lamp-lit west window
See us in prime years
Dance our fill in the song
Cloud-like Vestures of Rainbow Hue
不惧世事沧桑
不羡鸳鸯成双
I’d fear not vicissitudes of life
Nor would I envy lovebirds in pairs
有你的每一天
都是我梦里的天堂
As my dreamland would appear
Whenever with me you’re here
译者:铁冰 Iceiron 12 .2018