我告诉儿子~徐敬亚(三语)

我告诉儿子~徐敬亚(三语)

2019-06-19    20'10''

主播: 山雨舒屋

135 1

介绍:
无心剑英译徐敬亚《我告诉儿子》 我告诉儿子 背景音乐:Wayne Gratz - Skipping With the Fireflies Max Richter - Embers I Tell My Son 徐敬亚 By Xu Jingya 在你诞生的时候 有人在下棋 失去了靶心之后 我们站在星星上向天空开枪 when you were born someone was playing chess having lost the target we stand on the stars and shoot at the sky 儿子,把呼吸传给下一代 这算不了什么 我最先给你的只是一只耳朵 你应该听到 总有人喊你的名字 son, it's really nothing for me to pass my breath to next generation what I gave you first was an ear you should hear someone always called your name 在你的面前 将有一个长得很丑的人,冷笑着 坐下来喝酒 那是我生前不通姓名的朋友 他和我一辈子也没有打开一只盒子 in front of you there will be a very ugly person sneering and sitting down to drink wine that's a friend who doesn't know my name before my birth he and I even have not opened a box for all my life 在我的时代 香气扑鼻,悠扬,而又苦涩 贝多芬的鬃毛,乐曲般拂起 而我却从来没有一天开心歌唱过 爸爸不是没有伸出手 最后,我握着的 仍然是自己的全部手指 只有心里的风,可以作证 我的每一个指纹里,都充满了风暴 in my generation fragrant, melodious yet bitter Beethoven's mane swept like music yet I had never sung happily for a single day it was not the case my dad didn't reach out his hand in the end, what I was holding was still all the fingers of my own only the wind in my heart could bear witness each of my fingerprints was full of storms 你的父亲 不是一个温和的人 正因为我心里想得太好 所以说出的话总是不好 我一辈子用左手写字 握手时却被迫伸出右手 your father is not a mild man just because I think too well in my heart what I have said is always not good I have been writing with my left hand all my life yet had to reach out my right hand when shaking hands 儿子啊,这就是 我在你生前,粗暴地 替我们家庭选择的命运 我,已经是我 你,正在是你 但我还是要告诉你 别人向左,你就向右 与世界相反―― 多么富有魅力! oh, my son, this is the fate that I've chosen for our family so rudely before your birth I've already been me you are being you but I still would like to tell you if others head for left, you right contrary to the world -- how charismatic 我的力量,总有一天 会全部溜走 当你的肱二头肌充血的时候 我正与你的力量约会 我一天也不会离开你 我将暗中跟踪你,走遍天空土地 不管我在,还是不在 儿子,上路之前,都要替我 把那双老式尖头皮鞋擦得 格外深沉 one day, my strength will slip away completely when your biceps bulge out I am having a date with your strength I won't leave you for even one day but secretly follow you to go everywhere no matter whether I'm alive or not son, before setting out, you should wipe the old-style pointed leather shoes to be extraordinarily profound for me 一个人,一生 总共渡过不了几条河 我终于明白,我永远学不会的 沉默,才是一架 最伟大的钢琴 是胸前漏掉的那颗纽扣 泄露了我全部的弹洞 one person, for all his life hasn't have a few rivers to cross I finally understand, the silence that I've never learned well is really the greatest piano the button missed on my chest has exposed all my bullet holes 在全世界,我只选择了一个人 作我的延长线 儿子,只有你的目光 才能擦拭我无法弯曲的脊背 你,要沿着龙骨的曲线 寻找女人 男人,可以使水 向上走 in the whole world, I only choose one person as my extending line son, only your sight can wipe my unbendable back you should follow the keel's curve to look for a woman a man can make water go upward 你的父亲 一生也没有学会偷偷飞翔 我把折断的翅膀 像旧手绢一样赠给你 愿意怎么飞就怎么飞吧 你的心脏 是我与一个好女人撒下的沙子 你的心,愿意怎么跳就怎么跳吧 作为父亲,我只要求你 在最空旷的时候想起我 一生只想十次 每次只想一秒 your father has failed to learn flying secretly all his life I give you my broken wings as a gift like an old handkerchief just feel free to fly as you wish your heart is the sand scattered by me and a good woman your heart, let it beat as you like as your father, I only hope that you think of me at your emptiest time only ten times all your life only one second for each time 我多么希望 你平安地过完一生 可是生活总是那么不平 某一天,当海水扬起波涛 我希望 你,恰好正站在那里 我再说一遍 有人喊你的名字时,你要回答 儿子啊,请记住 你应该永远像我的遗憾 一样美 how I wish you live a life safely but life is always unbalanced one day, when the sea billows I hope you would stand right there now let me say it again when someone calls your name you shall respond son, please keep in mind you should always be as beautiful as my regret 1984年 Written in 1984 修改稿。