温暖~孙建军(三语)

温暖~孙建军(三语)

2019-11-11    06'37''

主播: 山雨舒屋

146 2

介绍:
温  暖 文 孙建军|译 戴皓天|诵 云舒 我们似曾相识 却记不清一见如故 还是,久别重逢 不是在那一天 不是你闭目而诵的经卷 不是你超度的灵光 滑过了我的面颊 滴落于我的发尖 不是你旋律之间 闪闪烁烁的心灵告白或千古箴言 山转水转的日月旋转 岁月尽头依旧的茫然 只是你,依旧细语一般 还在那里孤独地吟唱 只是我,于聆听中的蓦然回首 就看清了过往的风雨 如捧着一盏纯净的心灯 便悟彻了你铭心刻骨的告诉 这就叫做温暖 Warmth By Sun Jianjun Translated by David H.Dai It seems that we knew each other. But I do not remember whether we became friends at first sign Or we had a reunion after a long time It was not on that day It was not the Scripts Which you recited with closed eyes And it was not the spiritual light to save souls Which slipped through my face And dropped on the tips of my hairs It is not the flickering heartfelt words or love proverbs Which sound like melodies The earth, the moon revolts, and seasons cycles I still feel at loss in the end of the year But it is you who hymned the love song softly alone And it is me who heard your song and turned to you suddenly I suddenly understand that the past winds and rains we experienced Are like the light of pure hearts we held So I comprehend fully what you told me, which is engraved in your heart This is what warmth is