背景音乐:Can Atilla - Hamamda Ilk Gözyaslari
爱是诗的基调
爱是诗的旋律
没有爱就没有诗
诗人是背着十字架
走向地狱的探路者
赠邓瑛
—孙静轩
Love sets the keynote for poetry
Poetry dances in the melody of love
There is no poetry without love
Bearing the cross
Poets become pathfinders to the hell
Presented to Deng Ying
By Sun Jing Xuan
Translated by David Huang
无题-致友人
文/邓瑛
你说
愿思念长出绿荫
我愿
作虔诚脉脉的护绿神
醉饮骄阳的色彩
凝聚月亮的柔和
让思念长出绿荫滴翠
让思念滴翠成溪
灌注心灵圣洁的湖
失落的希望
在一瞬间复活
Untitled (to a friend)
By Ying Deng-Klein
You said
wish the missing growing up as green trees
I'd like
to be a guardian angel for it
We drink the color of the sun
We solidify the gentle of the moon
We're making it great
We're making it as green streams
converging to form the pure lake in our hearts
The lost wishing
will be recovered in a flash
translated by Chen Zihong