《希望》
作者/配乐制作:泰华/配乐制作:泰华/配乐制作:泰华
Hope
By TaiHua
Translator YiFan Li
中文诵读:
English recited by:
***
我在沙漠中行走
炙热的太阳烧干我的喉咙
我不需要一个绿洲
我只要一口水
滋润我的心田
*
I walk in the desert.
My throat is being dried up
by the burning heat of sun.
I'm not dreaming of an oasis
but a sip of water
which my heart would be moistened by.
***
我深陷黑漆的山洞
我不需要明灯照耀
我只需一点微光
和一根救命的绳索
*
I'm caught in a gruesome cave.
I'm not desiring a lamp to light my heart up,
but a gleam of light and a rope
that my life can be saved by
***
在艰难的日子里
那邪恶的看不见的微粒
困住孤寂的身躯
攫取恐惧的心灵
似乎随时向我发动无声的攻击
使我窒息使我无助
*
I'm a man in an arduous journey.
My lonely body is bundled up
by the strap of the evil particles
which swallows my terrified soul like a snake.
I seem to be attacked at any time.
I'm helpless and choking.
***
而你是那么的遥远
似乎在海洋的深处
似乎在高山的峰巅
甚至在星河的另一端
甚至不在这个尘世
*
You are so far away from me,
and you seem to be
in the depth of the sea,
or the top of mountain.
You are even at the
other side of the Milky Way.
You almost seem not on the earth.
***
但我知道你在
你用慈爱的目光看护我
你数过我的每一根头发
你用坚实的背驮着我
使我可以腾云而上
勇敢的迎接闪电
*
I know that you still keep me
in your heart,and gaze at me,and gaze at me
with your tenderness.
Indeed, you have numbered
the very hairs of my head.
You carry me on your back,
make me go up sky high
to take the lighting bravely.
***
你的安慰必将如春雨
催开新生的花蕾
你的保守定如春风
医治受伤的灵魂
你的话语就是力量
驱散一切乌云
*
Your comfort for me is being turned into
spring raindrops making the newborn flowers shiny.
You keep yourself still like spring breeze
which makes me always in a dulcet peace.
Your words are the unparalleled power
driving the haze away from me.
***
老无所依无人搭救
绝不是我们的结局
我要在晴朗的天空里
永不停息的唱那欢乐的颂歌
*
We keep a strong belief
in that we are being always cared about
when we are old.
I will keep singing
the joyful songs in the sun.
***