无心剑英译邓瑛《黎明才发现》
黎明才发现
Not Find Until Dawn
鄧瑛 德国(櫻子毛毛)
By Ying deng _Klein
黑暗里,静悄悄
疼痛肆虐在燃烧,
怎么也无法安然睡着,
不停的换着位置,
衣服一件件丢掉,
身体没有一个位置可以触碰。
回忆还在翻箱倒柜,
只须轻轻一个念想,
心就疼的要命。
不敢去想了
夜是魔鬼,带着镣铐
捆绑着灵魂,
黎明才发现—-
颠覆了昨夜的一切,
在另一角,裸着发烧
夜哭了,
是镜花水月捞不到......
是镜花水月—捞—不—到......
so quiet in the dark
the pain is raging on fire
no way for me to fall asleep
I keep tossing and turning
even stripping myself one by one
no part of my body can be touched
I'm still rummaging my memory
only with an idea triggered gently
the unbearable pain stings my heart
oh, I dare not contemplate
for night's a devil with shackles
tying up the soul
I don't find until dawn --
all in yesternight is overthrown
naked with a fever at the other corner
the night bursts into tears
for they're like flowers in the mirror
and the moon in the water
— out — of — reach
译于2021年5月2日。