我提着五月的花蘭——白曼(英粤)

我提着五月的花蘭——白曼(英粤)

2021-05-29    04'04''

主播: 山雨舒屋

159 3

介绍:
【海外诗译】 我提着五月的花篮走来 作者|白曼(香港) 英译|静好(英国) 合诵|安湛(中)& 云舒(英粤)   缤纷花语,挤了满满一篮,   色彩如歌,溢出篮外的都是名曲,   海棠、康乃馨、虞美人、丁香花.....   一种花卉,一重祝福。   我提着五月的花篮走來,  踏着彩云,为你献上一朶。 去闻芳冽吧,那是思想的美丽和高雅!  细视花瓣吧,那是日子重组后的快乐!     疫情,总会扫净,人生,正找回美好,   拥抱真理和生命之火炬,还有 眼前的天地。   我提着五月的花篮走来,   向诗的明天迈步!             I Come with the May Flower Basket By Baiman (Hong Kong) Tr. Jinghao (UK)        The basket I carry is full of colourful flowers Language. Like songs, the colours spilling over the basket are popular ones: Begonias, carnations, corn poppies and lilacs.... Each kind of flowers is a blessing.    I come with the May flower basket; Stepping on colourful clouds, I will offer you a flower. Please smell the flower’s fragrance, the beauty and elegance of thoughts! Look closely at the petals, the happiness after the reorganization of time!   COVID- 19 will surely be wiped out, and we will regain the world beauty. Please embrace the torch of truth and life, and the world in front of us. I come with the May flower basket, Towards the future of poetry!