云卷云舒

云卷云舒

2021-09-01    01'50''

主播: 山雨舒屋

71 2

介绍:
03.Remaining indifferent to honor or disgrace, I leisurely watch the flowers blooming and fading in front of the court; caring nothing about demotion or promotion, I calmly appreciate the clouds rolling and extending in the sky. (张晓阳译)★★●● 【译者简介】张晓阳,笔名日有所诗,祖籍江苏靖江,现居北京,先后毕业于中国传媒大学和中国人民大学,资深电视制片人,中国诗歌学会会员。 02.Gains and losses are like flowers blooming and withering; ups and downs are like clouds gathering and scattering. (王成杰译) ★★★★ 【译者简介】王成杰,青岛人,笔名浣石,大连交通大学外国语学院教师。目前受国家汉办/孔子学院总部委派,在牙买加蒙特哥贝社区学院讲授对外汉语,从事文化传播工作。民盟盟员。旧时代文艺老青年,好舞文弄墨,喜诗酒花茶。有散文、诗歌、微型小说、翻译作品等散见于报章。