今天,类似《100万只猫》这样的横长开本的图画书我们已经屡见不鲜了,对“图画书是用图画来讲故事的”这样的说法,也不会有什么异议了。但是在七十多年,这一切都是婉达·盖格的首创!最典型的,就是第4页与第5页合起来的那个画面,这是一个被永久载入了史册的经典画面——老先生出门去找猫,他越过了一座又一座艳阳高照的小山丘……左面一页与右面一页合成了一幅画面,一条弯弯曲曲的山道从左面一页的左下角,一直延伸到右面一页的右上角。太精彩了,沿着这条山道蜿蜒而上,首先映入眼帘的是老先生和老太太住的那座四周开满了花的小房子,小房子的烟囱里还冒着烟,是炊烟吧?再往上,是散落在路边和山丘上的人家、教堂,还有成片成片的树和补丁似的田地。啊,看见了,胡子长得都翘起来的老先生已经走得很远了,快要走出画面了。这些都是文字上所没有的细节,这就是图画讲给我们的故事。正如松居直所说的那样,当文字的叙述与图画的叙述融为一体的时候,“图画书”也就成立了。
《100万只猫》被人说得最多的,还有它的留白以及画面上那些手写的文字。原版上的那些具有乡村气息的文字,都是出自于婉达·盖格的弟弟之手。
说到这本书,还有一个失而复得的故事。这其实是她许多年前的一部旧稿,她曾经创作过三本图画书,还把它们寄给了纽约的出版商,不过很快就被退了回来。33岁那年,“科沃德—麦卡恩”出版公司的一位名叫埃默斯坦·埃文斯的童书编辑,在“纽约韦黑美术馆”发现了婉达·盖格的作品。她问婉达·盖格:你愿意出版一本图画书吗?于是婉达·盖格就从退稿中取出了一部,这就是《100万只猫》。
《100万只猫》获得了成功。即使在彩色图画书纵横天下的今天,它也依然是那样地大放异彩。不然,《英语儿童文学史纲》的作者约翰·洛威·汤森怎么会感慨万分地说:“婉达·盖格创作了一本无可挑战的经典图画书……《100万只猫》完全是黑白的,证明了色彩对一本成功的图画书并不是重要的。”