Hello, everyone, I’m Chelsea. Your MeiSi English teacher.
大家好,我是Chelsea,你们的美思英语老师。
Sometimes, it’s not unusual for a Chinese person to call someone else fat. This is no problem, it’s not meant to be mean.
在中国,人际交往中叫朋友“小胖”不是什么大问题,甚至大家会把它看做一个昵称。
But be careful when you are talking to a foreigner. Western people can be much more sensitive about their weight, so saying someone is fat can be very insulting.
但是当你和一个“老外”聊天的时候,一定要提高警惕啦!西方人对有关他们的“身材”的评论更加敏感。说一个人“胖”,是会得罪人的。
For example
微信班朗读内容
Fat 肥胖的(不礼貌)
Overweight 超重的(陈述科学事实)
Chubby 胖乎乎的(用来形容老人和小孩)
Skinny 瘦的 (骨瘦如柴)
In shape 身材完美的
Slender 苗条的 (多用来形容女人)
He’s a vegetarian, so he is very skinny.
他是素食主义者,所以他很瘦。
Do you think I'm too chubby?
你觉得我是不是太胖了?
She’s really in shape now after working out for a year.
健身一年后,她的身材已经非常完美了。
发音规则
大家注意这个发音/æ/, 发这个音时,舌尖抵下齿,发音尽量夸张,嘴巴张大,比如我们今天学的单词fat. 不能读成“发t"(音)