【和老外说英语】“下下周”不是“next next week"!

【和老外说英语】“下下周”不是“next next week"!

2017-09-28    03'29''

主播: 美思英语微信班

17 0

介绍:
"When will you buy the bag for me?" My friend's girlfriend asked him. "I get my salary next next week." He said. She continued asking,"when will you have time to take me to the store?"He said, "I'll get a short holiday after two weeks.” She finally said: "I don't really care about the bag, I just want you to spend some time with me!" How sweet, but did you notice there were two big mistakes? 1 he said”next next week”. Does that sound familiar to you? It sounds very familiar.In Chinese people say:下下周。But should we use that in English? Does it sound right?Actually he should have said "It’s the week after the next", 2 “I’ll get a short holiday after two weeks” he should have been "in two weeks" “你什么时候买那个包包给我?”我朋友的女朋友问他。”我next next week 发工资才有钱呢”。“那你什么时候有空陪我去店里?”她继续问。“after two weeks我有个短假期。”“其实我不在乎包包,只是想你抽点时间出来陪我!” 好感人,但是你注意到以上两个错误了吗?1 虽然你们习惯了说下下周,直接翻译过来是错的,我们应该说the week after the next. 2 after two weeks 应该改成in two weeks. 记得上次in vs after吗? 重点表达 the week after the next 下下周 微信朗读班内容 "When will the exam be?" "The week after the next" “什么时候考试?”“下下周。” ▼ 任务时间 请大家在留言中翻译:我们下下周去泰国吧 明天揭晓答案 昨天我们的答案是:B说的是错的,因为A说话的时候并不在中国。 欢迎大家关注美思公众号​meisichina发现更多有趣又好玩的英语