我一直想和GF深入讨论一个Serious的问题
为什么女人的衣柜总是
缺一件衣服
少一个包包
还有一双鞋子
可惜总也没有找到Answer
明天是中国知名的双十一 Single's day
听朋友说单身还是情侣都会过这个节日
我说为什么?
他说因为这个节日就是买、买、买购物节
据说这一天中国网民的网购量比西班牙一年的网购都多
作为外国人我很惊讶!
今天我们学习一个和Shopping有关系的非常有意思的短语
An arm and a leg
你可能要问
What? Arm 是手臂,Leg 是腿
An arm 和 a leg是啥意思呢?
其实在美语里An arm and a leg 表示贵得要命
你想想用一个胳膊和一条腿换的东西能不贵吗?
所以When you pay for it
你付费时可以说
This will cost me an arm and a leg!
这件东西贵死了
Let's look at a dialogue to see how we can use that.
我们看一下下面的这段对话就理解这个短语怎么用了。
A: Did you buy that new bag ?
你买那个包包了吗
B: Yeah, I did. And it cost way more than I expected.
买了,但是比预想的要贵
A: How much?
八卦一下,那是多少钱呢?
B: Let me just tell you it cost me an arm and a leg!
我就告诉你贵到吐血,你自己想吧!
知道这个短语怎么用了吧,
When you say that something cost you an arm and a leg
It means its price was very, very high.
所以用美语说某东西价值an arm and a leg
就表示这件东西的价格非常,非常、非常高
If you use this phrase
American people can understand you
你如果用这个短语
我保证每个美国人都能理解你
But this is an informal phrase.
但是这个短语基本上只用在非正式场合
好的今天咱们要练习的句子是
Example
I have to keep my eyes on my girlfriend on Single's Day in case she will cost me an arm and a leg.
我必须在双十一晚上看好自己的女朋友,否则她会买到我破产。
Homework
What cost you an arm and a leg ? iPhone X or any other things?
你都花血本买过什么东西?苹果10还是别的什么?