【和老外说英语】为啥双十一买个东西还是贵得吐血?

【和老外说英语】为啥双十一买个东西还是贵得吐血?

2017-11-11    03'30''

主播: 美思英语微信班

18 0

介绍:
我一直想和GF深入讨论一个Serious的问题 为什么女人的衣柜总是 缺一件衣服 少一个包包 还有一双鞋子 可惜总也没有找到Answer 明天是中国知名的双十一 Single's day 听朋友说单身还是情侣都会过这个节日 我说为什么? 他说因为这个节日就是买、买、买购物节 据说这一天中国网民的网购量比西班牙一年的网购都多 作为外国人我很惊讶! 今天我们学习一个和Shopping有关系的非常有意思的短语 An arm and a leg 你可能要问 What? Arm 是手臂,Leg 是腿 An arm 和 a leg是啥意思呢? 其实在美语里An arm and a leg 表示贵得要命 你想想用一个胳膊和一条腿换的东西能不贵吗? 所以When you pay for it 你付费时可以说 This will cost me an arm and a leg! 这件东西贵死了 Let's look at a dialogue to see how we can use that. 我们看一下下面的这段对话就理解这个短语怎么用了。 A: Did you buy that new bag ? 你买那个包包了吗 B: Yeah, I did. And it cost way more than I expected. 买了,但是比预想的要贵 A: How much? 八卦一下,那是多少钱呢? B: Let me just tell you it cost me an arm and a leg! 我就告诉你贵到吐血,你自己想吧! 知道这个短语怎么用了吧, When you say that something cost you an arm and a leg It means its price was very, very high. 所以用美语说某东西价值an arm and a leg 就表示这件东西的价格非常,非常、非常高 If you use this phrase American people can understand you 你如果用这个短语 我保证每个美国人都能理解你 But this is an informal phrase. 但是这个短语基本上只用在非正式场合 好的今天咱们要练习的句子是 Example I have to keep my eyes on my girlfriend on Single's Day in case she will cost me an arm and a leg. 我必须在双十一晚上看好自己的女朋友,否则她会买到我破产。 Homework What cost you an arm and a leg ? iPhone X or any other things? 你都花血本买过什么东西?苹果10还是别的什么?