no hard feelings
是在你做了让对方可能
会生气或者不爽的事情之后
立即使用试图缓和气氛的句子
相当于
“你别生气啊;别伤和气啊”
比如
I didn't mean to say that
no hard feelings bro.
我不是故意那么说的
别生气啊哥们儿
但Miss Chan个人觉得
把别人得罪了再道歉
是非常讨厌的事情
不管是存心还是失误
已经让人产生了二次膈应
类似的用法还有
Are we good?
We still cool?
你跟你伙计产生点了矛盾
第二天又觉得不解决有些尴尬
此时可以把这两句搬出来
-I ate your cupcakes man,
they were delicious.
-我吃了你的杯子蛋糕太赞了
-What? No! My girlfriend
made those for me.
I haven't even tasted it yet.
--什么?日!那些是我女朋友做的
我自己都还没有吃一口呢
-Well, I didn't know man.
I'll get you some muffins.
-那个,我不知道啊
不如我给你买些麦芬
-Damn.
-阿西
-Are we cool?
-可以吗?我们还是好哥们吧
-I guess so.
-应该吧
-By the way, I ate your girlfriend, too.
No hard feelings.
-另外,我也尝了尝你女朋友
别生气啊