诗370.书愤二首·其一(陆游)

诗370.书愤二首·其一(陆游)

2021-10-16    06'15''

主播: 长水退士(古诗词)

157 1

介绍:
书愤(二首·其一) 南宋 陆游 七言律诗 白发萧萧卧泽中,只凭天地鉴孤忠。 厄穷苏武餐毡久,忧愤张巡嚼齿空。 细雨春芜上林苑,颓垣夜月洛阳宫。 壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄。 注释:①萧萧:头发花白稀疏的样子。泽中:陆游所住三山别业,南为鉴湖,北为大泽(今为蜻蜓湖),故曰。②鉴:照。孤忠:忠心耿耿而得不到支持。③餐毡:指身居异地,茹苦含辛﹐而心向朝廷。汉代苏武出使西域时被扣留,单于想要使苏武投降就他把囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海放牧公羊。④“忧愤”句:《旧唐书·张巡传》:“及城陷,尹子奇谓巡曰:‘闻君每战眦裂,嚼(jiáo)齿皆碎,何至此耶?’巡曰:‘吾欲气吞逆贼,但力不遂耳。’子奇以大刀剔巡口,视其齿,存者不过三数(牙齿只剩下三、四颗)。”张巡,唐邓州南阳人。安史之乱时,与许远共守睢阳(河南商丘),内无粮草,外无援兵,坚守数月,城破被害。⑤春芜:春草。上林苑:秦时宫苑名。指宋皇家园林。当时在沦陷区。⑥颓垣(yuán):断墙残壁。洛阳宫:汉时东都洛阳的宫殿。当时在沦陷区。⑦鬼雄:鬼中豪杰。《九歌·国殇》:“身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。” 译文:白发苍苍幽住在镜湖旁,只有公正的天地能洞察我报国无门的忠肝义肠。遭难的苏武经受十数年吞毡咽雪的苦难而不降匈奴,忧愤的张巡面对叛贼恨得把牙齿咬碎嚼光。春雨飘洒在上林苑的乱草上,清冷的夜月照见了洛阳宫的断砖破墙。我的壮心并没有同年岁一起衰老消亡,纵然死去也忠魂不变! 背景:这组诗作于宋宁宗庆元三年(1197)春天,此时陆游73岁,在山阴三山别业。诗人在故乡领取祠禄,已进入第八个年头,杀敌报国的情思不时涌动心间。此年开春以后,一连写下《北望》、《长歌行》、《书志》、《残梦》等诗篇,而这两首诗也是作者悲愤无限而创作的作品。本诗为其第一首,写闲置家中而心向朝廷,抒发自己的满怀壮志和一片忠心不被人理解的愤懑。