hi 你好,我是王君,在英国西海岸,和你一起聆听走心的英文歌。 更多英式英语请关注:jun465668
今天为大家要读的是我的助教Enda为我推荐的一首爱尔兰民谣, Sally Gardens,这首歌原本是爱尔兰诗人,William Butler Yeats 在乡间听到一位农妇的歌声后灵感突发创作的。
Sally Gardens
It was down by the Sally Gardens, my love and I did meet.
She crossed the Sally Gardens, with little snow-white feet.
She bid me to take life easy, as the leaves grow on the tree,
But I was young and foolish, and with her I did not agree.
In a field down by the river, my love and I did stand
And upon my leaning shoulder, she laid her snow-white hand.
She bid me to take life easy, as the grass grows on the weirs,
But I was young and foolish, and now I am full of tears.
曾经,与我的爱人,在莎丽花园相遇
她的纤纤玉足,轻盈地踏过莎丽花园
她劝告我,一切顺其自然,好像树上的叶子,自由生长
但我年少无知,和她一起并没有体会
在河的下游,我和我的爱人相遇
她将她雪白的小手,搭在我倾斜的肩上
她告诉我,一切顺其自然,因为青草总是生长在河畔
但我年少无知,如今却泪流满面